汉堡包和民族性
(2011-09-02 02:13:11)
标签:
工作德国人文化 |
分类: 在家的生活 |
我容易在工作中发急,同事在吃饭的时候当笑话说,说如果我在电邮里面发了几个回合,对方还在问问题,我的回信就变得无比简短,都是一句话,或者是“不,你错了!” 或者是“请执行吧!” 看上去很不客气。
昨天我和老板做年度Review, 我想起来这个,就问他我是不是有的时候说话太直接了当, 又没有什么人向他反映。
他讲了个笑话, 挺有意思,记录下来。
他说,当年为了接手领导一个日本团队,为了防止因为文化差异带来冲突,公司还让他们去强制性的上了一节文化课,就是讲各地之间的文化之间的异同。
课上说,
两个人进行一些比较tough的谈话, 美国文化,就像汉堡包,,开始要讲些无关紧要的,天气啊,孩子啊,闲聊一阵子,就是汉堡包的面包,然后,进入正题,就是里面的肉饼,讲完了正题,还是要继续进入无关紧要的话题,接着聊聊天气,体育什么的,就是汉堡包的下层面包,这样一场谈话才完整,双方在友好的气氛下结束谈话。
德国文化就不同了,他们就像一块牛排, 没有面包作铺垫,两人说话,直接进入肉类,说完了就走,即没有上层面包,又没有下层面包。
而日本人,就是另一个极端,他们的谈话,只有面包,没有肉,但是你要从面包里面闻出肉味。
他说,我和人面对面说话的时候,像是美国人, 发起邮件来,像是德国人,但是不需要改,因为邮件的内容里总是有事实,有重点,只是没有铺垫,这样也挺好的,他也没有听到什么抱怨。我就继续这样就挺好。
不过我决定以后还是要注意一点。