中秋月(原译。改译)
标签:
杂谈 |
http://s14/middle/4fb6e10b4acb51554fa7d&690
自从母亲别我永去, Since my mother parted from me forever
我便不再看它一眼, I have never given it a glance
深怕那一大滴泪水
落
下
来,
湿了人间。
自从母亲别我永去,
我便不再看它一眼,
深怕那一大滴泪水
落
下
来,
湿了人间。
Ever since my mother left me for good
I have never given it a single glance
For fear that big drop of tear
F
A
L
L
And wet the world.
(2011-09-15
12:55:49)
http://s10/bmiddle/4fb6e10b4acf415ab2339&690
在这首诗中,肯明斯通过模拟树叶的下落, 把“Loneliness”(孤独)一词拆开,分撒在下落的树叶中,从视觉角度上让读者看到,就连Loneliness也被下落的树叶给打乱了。这一视觉效果传达给读者的是一种奇特的感受——孤独的境遇活生生地闪现在了读者的面前。
自从母亲别我永去, Ever since my mother left me for good
我便不再看它一眼, I have never given it a single glance
深怕那一大滴泪水
落
下
来,
湿了人间。

加载中…