加载中…
个人资料
  • 博客等级:
  • 博客积分:
  • 博客访问:
  • 关注人气:
  • 获赠金笔:0支
  • 赠出金笔:0支
  • 荣誉徽章:
正文 字体大小:

英语小贴士(三)

(2007-03-19 15:26:31)
分类: 英语直通车

英语小贴士(三)俚语点滴

        rock and roll.摇滚乐。口语中指跳舞。常指聚会时。 All right, guys, time to rock and roll. Let`s get out of here.好的,伙计们,该跳舞了,我们动身吧。

        Take a break.放松下,或冷静一下。 We should take a break from each other and see if it improves our friendship.我们彼此该冷静一下了,看看能否改善我们的关系。

        Make a world of difference. 发生了很大变化或改观。Thank you for helping me with my study, and it make a world of difference on my test. 谢谢你能帮我学习,这让我的考试大有改观。

        Are you not entertained? 你们还不满意吗。Pull a trick on sb. 对某人搞恶作剧。

        A truckload of 形容很多,大量。

        Play hardball. 来硬的,动真格的。I was hoping that we can talk this over and be friends, but you play a hardball. I am game.我正想好好谈谈这件事,可你却来硬的,我会奉陪。

        Be ironclad. 铁定了,不会改变了。Everything I am telling you is ironclad, I promise. You have no needs to doubt me.我所说的一切都定下来了,我保证,你不必怀疑。

         The thing.流行的东西。That is the thing. 这就是时下流行的。

        Bend over backwards不惜一切代价帮助别人。I would bend over backwards to help anything you need, just call me. 只管给我打电话,我会全力帮你的。Please, I am going to be fine. There is no reason to bend over backwards for me. 我快好了,没有理由这么为我费心了。

        Kid `s play. 形容非常容易。易如反掌。Do you think you will get the job? It will be kid`s play.你认为你会得到这份工作吗?易如反掌,太容易了。

        Bush senior. 老布什。Bush junior. 小布什。Junior high school. 初中。Senior high school高中

        In the house. 在现场。到场。Do we have any doctor in the house. If you are a doctor, please raise your hand.现场有医生吗?如果你是医生,请举一下手。

        In one’s head. 心里瞎想,脑子瞎想。Don’t worry. It ’s just in your head.别担心,这只是你瞎想。

        Bite the hand that feeds you. 恩将仇报。Get a grip. Get yourself together.冷静一下吧。

        It won’t fly for me. Tell me the details. 这样说不行,我不满意,说得再详细点。

        Hit the sack. 去睡觉。Time to hit the sack.该睡觉了。

        Rise and shine.太阳出来了,快起床吧。 Good morning, sweetheart, rise and shine.早上好,亲爱的,太阳出来了,快起床吧。

        Tried and true. 指一种商品或物品经过试用很好用。I always buy this brand of shoes. It’s tried and true.我经常这个牌子的鞋子,很舒服,准没错。

        Year in and year out. 一年到头,常年累月。

        I’ll show you my hood.我要介绍给你我的邻居。

        As pleased as punch表示十分高兴。

        Get one’s breath away. 指让人大为吃惊,或惊喜,到了无法用语言表达的程度。Hey, you have no idea how attractive you are and you take my breath away.你不晓得自己有多迷人,我都快要被迷死了。

        On the house.不用你付帐,免费。 Don’t worry. The dinner is on the house. 不要担心,吃饭免费。

        Wager.敢打保票,打赌。 I wager that she will not make it on time.我也打赌,她不会准时到达的。

        Oblige me. 劳驾。Please oblige me and open the door.帮我把门打开好吗。

        Turn out会变好的。指情况有所好转。省略了well.

        Go far. 取得成功。If you keep studying, you’ll go far.坚持学习,你会成功的。

        Stuffy沉闷的,压抑的,呆板无趣的。He is a nice teacher but he is stuffy. 他是个好老师,但比较无趣。  come on to sb勾引或追求某人。 full of vigor龙马精神。 prince charming白马王子。 black horse害群之马。 uphold freedom 崇尚自由。

        Special someone表示某个人的男朋友或女朋友。当你想知道对方是否有恋人时,又不便直接问,可以用这种说法。Do you have special someone? 中国人一般用这个词来表示恋人间的关系,其实这在英语中表示比较暧昧的男女关系,并不常用,更多地用special someone.

        Clam to do sth or clam for sth.临时抱佛脚,临阵磨枪,突击干……。 I have a deadline for Friday. I am going to clam to get it done.星期五是最后的期限,我会突击完成。 If I clam all night tonight, I might be able to do well on the exam tomorrow. 如果我今晚临阵磨枪,明天的考试我可能表现的好些。

        Clamp down on sth. 取缔,严格约束。The traffic police will clamp down on the illegal taxi on the street.交警将取缔街上的黑出租。 Clamp down on the smoking restraunt. 严格约束吸烟饭馆。    

        Stroke of luck. 喜从天降,太幸运了。字面的意思是被幸运击中。It will take a stroke of luck to get there on time.能准时到达那是太走运了。

0

阅读 收藏 喜欢 打印举报/Report
  

新浪BLOG意见反馈留言板 欢迎批评指正

新浪简介 | About Sina | 广告服务 | 联系我们 | 招聘信息 | 网站律师 | SINA English | 产品答疑

新浪公司 版权所有