书香萦绕: 中译英国诗人哈代诗《The Weary Walker》

标签:
诗歌英国文学哈代英文翻译文化 |
http://s16/bmiddle/4b201b83he5f3eb4959df&690
The Weary
Walker
by
Translated by Hui
A plain in front of me,
And there's the road
Upon it, wide country,
And,too,the road!
Past the first ridge
another,
And still the road
Creeps on.
Perhaps no other
Ridge for the road?
Ah! Past that ridge a third,
Which still the road
Has to climb further ward
The thin white road!
Sky seems to end its track;
But no. The road
Trails down the hill at the back.
Ever the road!
http://s10/bmiddle/4b201b83ha31f69a00bb9&690
附卞之琳译哈代的《《The Weary Walker》
附徐志摩译哈代的《《The Weary Walker》