加载中…
个人资料
  • 博客等级:
  • 博客积分:
  • 博客访问:
  • 关注人气:
  • 获赠金笔:0支
  • 赠出金笔:0支
  • 荣誉徽章:
正文 字体大小:

(书影)方志彤《资治通鉴.三国志》英文翻译

(2017-04-21 04:08:42)
标签:

方志彤

glenbaxter

司马光

资治通鉴

分类: 文化
上一篇是讲方志彤太太,这里是方本人的。方志彤(1910-1995)出生韩国,后来来了中国,再又去了美国定居,终老于彼。在哈佛大学获得博士学位后就一直留在哈佛作教员,没有升到教授;写了很多论文,但没有出版过正式的著作。这里上的是他写的司马光《资治通鉴》中三国部分的英文翻译,泱泱两大册,是由哈佛大学出版社出版的,但是里面的印刷等,不是正式出版发行书籍的模式。但是这一点都不降低方先生的水平,实际上,这部著作,是方志彤的传统中文功底和他的英文水平发挥的最好展示。
(书影)方志彤《资治通鉴.三国志》英文翻译

(书影)方志彤《资治通鉴.三国志》英文翻译

(书影)方志彤《资治通鉴.三国志》英文翻译

(书影)方志彤《资治通鉴.三国志》英文翻译

(书影)方志彤《资治通鉴.三国志》英文翻译

(书影)方志彤《资治通鉴.三国志》英文翻译

(书影)方志彤《资治通鉴.三国志》英文翻译

(书影)方志彤《资治通鉴.三国志》英文翻译

(书影)方志彤《资治通鉴.三国志》英文翻译

(书影)方志彤《资治通鉴.三国志》英文翻译
编辑Glen W.Baxter的介绍,前200页里的中文由哈佛大学杨联升教授书写,后面的由Chao-ying T. Ch'en 太太书写。Baxter说他仅仅是编辑,对内容而言他是无法与方志彤比肩。

(书影)方志彤《资治通鉴.三国志》英文翻译

(书影)方志彤《资治通鉴.三国志》英文翻译

(书影)方志彤《资治通鉴.三国志》英文翻译
上面是前言部分,下面上几张正式内容:
(书影)方志彤《资治通鉴.三国志》英文翻译

(书影)方志彤《资治通鉴.三国志》英文翻译

(书影)方志彤《资治通鉴.三国志》英文翻译

(书影)方志彤《资治通鉴.三国志》英文翻译

0

阅读 收藏 喜欢 打印举报/Report
  

新浪BLOG意见反馈留言板 欢迎批评指正

新浪简介 | About Sina | 广告服务 | 联系我们 | 招聘信息 | 网站律师 | SINA English | 产品答疑

新浪公司 版权所有