加载中…
个人资料
  • 博客等级:
  • 博客积分:
  • 博客访问:
  • 关注人气:
  • 获赠金笔:0支
  • 赠出金笔:0支
  • 荣誉徽章:
正文 字体大小:

庞华精读5 卡洛斯·德鲁蒙德·德·安德拉德的诗《花与恶心》

(2016-09-04 21:41:30)
标签:

口语

评论

诗歌艺术

时尚

文学

分类: 庞华精读

5《花与恶心》

作者:安德拉德 译者:胡续冬 

 

 

被我的阶级和衣着所囚禁, 

我一身白色走在灰白的街道上。 

忧郁症和商品窥视着我。 

我是否该继续走下去直到觉得恶心? 

我能不能赤手空拳地反抗? 

 

钟楼上的时钟里肮脏的眼睛: 

不,全然公正的时间并未到来。 

时间依然是粪便、烂诗、癫狂和拖延。 

 

可怜的时间,可怜的诗人 

困在了同样的僵局里。 

 

我徒劳地试图对自己解释,墙壁是聋的。 

在词语的皮肤下,有着暗号和代码。 

太阳抚慰着病人,却没有让他们康复。 

事物。那些不引人注目的事物是多么悲伤。 

 

沿着城市呕吐出这种厌倦。 

四十年了,没有任何问题 

被解决,甚至没有被排上日程。 

没有写过也没有收到任何一封信。 

所有人都回到家里。 

他们不怎么自由,但可以拿起报纸 

拼读出世界,他们知道自己失去了它。 

 

大地上的罪行,怎么可以原谅? 

我参与了其中的很多,另一些我躲在一旁围观。 

有些我认为很美,让它们得以出版。 

柔和的罪行助人活命。 

错误像每日的口粮,分发到家中。 

烘焙着邪恶的狠心面包师。 

运送着邪恶的狠心牛奶贩。 

 

把这一切都点上火吧,包括我, 

交给1918年的一个被称为无政府主义者的男孩。 

然而,我的仇恨是我身上最好的东西。 

凭借它我得以自救 

还能留有一点微弱的希望。 

 

一朵花当街绽放! 

它们从远处经过,有轨电车,公共汽车,钢铁的车河。 

一朵花,尽管还有些黯淡, 

在躲避警察,穿透沥青。 

请你们安静下来,停下手里的生意, 

我确信一朵花正当街绽放。 

 

它的颜色毫不起眼。 

它的花瓣还未张开。 

它的名字书中没有记载。 

它很丑。但它千真万确是一朵花。 

 

下午五点钟,我坐在一国之都的地面上 

缓慢地把手伸向这尚未明朗的形状。 

在山的那边,浓密的云团在膨胀。 

一个个小白点在海上晃动,受惊的鸡群。 

 

它很丑。但它是一朵花。它捅破了沥青、厌倦、恶心和仇恨。 

(译自作者1945年诗集《人民的玫瑰》)

 

 

庞华读诗:

    这是女诗人阳子布置给我的读诗任务。我想,那就读读吧。从标题起读,第一个问题是“会不会真有一朵恶心之花?”沉吟片刻,我本能地以为必有。但当我们进入本诗的阅读,巴西诗人卡洛斯·德鲁蒙德·德·安德拉德显然不是在写什么“一朵恶心之花”,而是在写一朵毫不起眼,含苞待放,甚至丑的花,在他眼中,此花已然“当街绽放”,并确定无疑。这里,体现了诗人和诗的神奇性和超前性以及准确的想象力。然而另一个显然就是,诗写不止于一朵被人们容易忽略的丑花,从诗的起篇开始,我读到是一种被围困中的绝望的抗争。当我们被教育人生是充满希望的,其实是把假大空给了我们的头脑。在此,我必须更正的是:人生是充满绝望的。惟其如此,我才承认人生的意义性。这点,读了尼采和叔本华以后,会有所悟。因此123小节合为第一个部分。

    那么,第二部分则自然是4567小节之合了。非常明显,本部分承接了前一部分的意绪情感,进行着有效的延伸和扩充。同时,诗人在这一部分既审视了自己,“我参与了其中的很多,另一些我躲在一旁围观”,“1918年的一个被称为无政府主义者的男孩”,也审视了“政府”(或者说是国家),诗人的焦点聚于“那些不引人注目的事物”,并为它们获得的各种不公正待遇而“多么悲伤”,“四十年了,没有任何问题 \被解决,甚至没有被排上日程。”人生有几个四十年?蹉跎,消磨,懈怠,碌碌无为,罪行,厌倦,恶心,由此而来。这仅仅只是一个城市这样吗?诗人在绝望中不是希望而是渴望,渴望一把火,把这一切都点上——然而,在火中的一切真的能够浴火重生,凤凰涅槃吗?诗人还是有那么一点“微弱的希望”的,这是我所不满的地方,但也是深感诗人自嘲自己的地方,这微弱就是毫不起眼的,这希望就是无望的。

    但诗人是固执的。偏要写出这微弱的一点希望:一朵丑花当街绽放,而又无法叫停这个喧嚣世界驻足一观。我以为这是诗人自况,也是诗人给人们的自况,具有意象性和象征意味。无疑,第三部分就891011小节之合。诗人写的是花的未来,所以是“未明朗”的,而其实通过诗写已经完全明朗了,这也是结尾一行“它很丑。但它是一朵花。它捅破了沥青、厌倦、恶心和仇恨 ”的诗核提炼。但就在结尾之前,诗人又营造了另外两个意象,“在山的那边,浓密的云团在膨胀”和 “一个个小白点在海上晃动,受惊的鸡群”。这云团,我觉得应该花开两枝,各表一端,“罪行”的和“丑花”的;“鸡群”则无疑,是承接上一个意象云团而来的,不论哪一端都足以“受惊”。

读到这里,诗的结构水落石出,诗的总体内涵也点到即止,读者还可以通过反复吟读去获得更多信息和联想。这里另外要说的是,本诗是翻译之诗,从阅读上看,几乎没有“翻译体”的毛病,比较顺畅,符合汉语,并有“口语”的渗入,斯为难得。这首诗也显现了“日常”诗写一样可以写得大,写得诡异,写得繁复,写得零下无诗意,写得充满现当代性,写得磅礴辽远。我喜欢这首诗,这首诗是第二首外国人写的,被我纳入零下无诗意写作典范的诗。也是读得字数最多的一首,也是一个特例——阳子要求500字以上。里约奥运开幕式,尽管我没看,甚至本届奥运至此也没看,我显然是把开幕式上被朗诵的这首诗和奥运分开了。诗有诗的自由和抗争精神在,但奥运未必,几乎成了视国家为宗教崇拜,也是国家与国家的输赢之争,早已背离奥运是对古希腊诸神的自由和力量的健康自发崇拜。这不是体育精神。体育精神是一个健康过程而非一个扭曲的结果。诗写从来就是这样的。由此,这首诗也隐约有了一丝丝与奥运并不相符合的意味了,因为奥运越来越有了一种权威性和提供权利之争的场地。


 

卡洛斯·德鲁蒙德·德·安德拉德Carlos Drummond de Andrade19021987)简介: 巴西诗人、小说家。生于米纳斯吉拉斯州的伊塔比拉。

 

1925年在贝洛奥里藏特创办期刊《杂志》,它后来成为这个州现代主义诗歌运动的喉舌。他当过新闻记者、教育部官员。1930年第一部诗集《一些诗》出版,显示其现代主义诗歌创作达到成熟的阶段。诗歌以日常生活为题材,探索个人心灵的孤寂和相互之间的隔膜,然而充满嘲讽和幽默,有时流露悲观、遁世和怀疑情绪;风格与传统的堆砌、雕琢词藻相反,简短、朴素,不讲究韵律,起初带点游戏文章的味道,后来逐渐深刻,具有独特的韵味。他的诗集还有《心灵的沼泽》(1934)、《世界的感情》(1940)、《诗集》(1942)、《人民的玫瑰》(1945)、《直到现在的诗歌》(1947)

 

1947年出版的《新诗集》开始,他的作品显示出哲理诗的倾向,感情泠漠,风格更趋于朴素、淡泊。后期诗集有《明晰的谜》(1951)、《露天里的农夫》(1954)、《在野外过的生活》(1959)和《事件的教训》(1962)

 

他还著有短篇小说集《米纳斯的忏悔》(1944)、《经理》(1945)、《学习的故事》(1951)、《在岛上散步》(1952)、《说吧,杏树》和诗歌散文合集《何塞及其他》(1967)。他的短篇小说的主题思想是表现人的一生不能得到全面的经验,一切都是支离破碎,人与人之间永远无法理解等等。

http://s6/mw690/001nbTRizy74AEhs5AF25&690卡洛斯·德鲁蒙德·德·安德拉德的诗《花与恶心》" TITLE="庞华精读5 卡洛斯·德鲁蒙德·德·安德拉德的诗《花与恶心》" />

0

阅读 收藏 喜欢 打印举报/Report
  

新浪BLOG意见反馈留言板 欢迎批评指正

新浪简介 | About Sina | 广告服务 | 联系我们 | 招聘信息 | 网站律师 | SINA English | 产品答疑

新浪公司 版权所有