跟宝宝学英语的尴尬

标签:
小鸡狗猫小狗崽儿词儿学英文育儿 |
分类: 岁月留痕 |
婴儿图书很难保持完好,不是被撕了角就是被画得乱七八糟。最近图书馆来了一批新的婴儿图书,而且都是刚刚出版的,设计很精美,就兴冲冲地去为女儿挑选了几本借回家。
回家后仔细一看,傻眼了。每页上有一句话,是最简单的话,也就五六个单词,但就这五六个单词里也有一两个不认识的字。可笑,自己也算在国内念过多年英语的,却连婴儿图书都看不懂,还要现翻字典,或者请教儿子才行。
仔细一想,也难怪,如果把学英语的过程比作人的一生,我们从初中开始学起,儿童时代的单词很显然被略过去了。所以婴儿书看不懂,电视动画片也看不懂。让人家当地白人很难相信我们还是学过十几年英语的,竟然糟糕到不如一个三两岁的娃娃。
所以,还是虚下心来跟宝宝一起学吧,像宝宝一样,从零开始,补上残缺的这一课。
比如关于动物的词,对于那些婴儿动物,中文的说法加一个“小”字就行了,小鸡,小鸭,小狗,或者最多再加一个“崽”“羔”就行了,像小鸡崽儿,小羊羔,不管怎么变,名字里都会出现这个动物本身的字——鸡,猪,狗等。但在英文里却完全不同了,婴儿动物和该动物本身的词完全是两个不同的说法。比如我们都知道狗是“DOG”,但小狗却是“PUPPY”;猫是“CAT”,但小猫却是“KITTEN”,几乎每种动物婴儿时期的叫法都有另外一个单词,猫呀狗呀这些还是较常见的,像兔子、鹅什么的可就真的很难知道了。还有形容它们形像的那些形容词,都是我们从前没有接触没有见过的。一本很简单的宝宝书,让我学了不少新词儿,收获不小。
现在把关于动物的单词列表总结如下:
(本文已被新浪亲子博客早期教育栏目推荐。)

回家后仔细一看,傻眼了。每页上有一句话,是最简单的话,也就五六个单词,但就这五六个单词里也有一两个不认识的字。可笑,自己也算在国内念过多年英语的,却连婴儿图书都看不懂,还要现翻字典,或者请教儿子才行。
仔细一想,也难怪,如果把学英语的过程比作人的一生,我们从初中开始学起,儿童时代的单词很显然被略过去了。所以婴儿书看不懂,电视动画片也看不懂。让人家当地白人很难相信我们还是学过十几年英语的,竟然糟糕到不如一个三两岁的娃娃。
所以,还是虚下心来跟宝宝一起学吧,像宝宝一样,从零开始,补上残缺的这一课。
比如关于动物的词,对于那些婴儿动物,中文的说法加一个“小”字就行了,小鸡,小鸭,小狗,或者最多再加一个“崽”“羔”就行了,像小鸡崽儿,小羊羔,不管怎么变,名字里都会出现这个动物本身的字——鸡,猪,狗等。但在英文里却完全不同了,婴儿动物和该动物本身的词完全是两个不同的说法。比如我们都知道狗是“DOG”,但小狗却是“PUPPY”;猫是“CAT”,但小猫却是“KITTEN”,几乎每种动物婴儿时期的叫法都有另外一个单词,猫呀狗呀这些还是较常见的,像兔子、鹅什么的可就真的很难知道了。还有形容它们形像的那些形容词,都是我们从前没有接触没有见过的。一本很简单的宝宝书,让我学了不少新词儿,收获不小。
现在把关于动物的单词列表总结如下:
|
|
猫 | |
|
羊 | 马 |
牛 |
|
兔 |
鹅 |
…… |
|
|
Kitten |
|
|
|
Colt | |
|
|
|
|
形容 | Funny |
Furry |
|
|
|
|
|
Plump |
|
|
|
叫声 |
|
|
|
|
Baa-a | |
|
|
|
|
|
(本文已被新浪亲子博客早期教育栏目推荐。)

前一篇:出风头的结果就是……
后一篇:儿子露营 妈妈揪心