加载中…
http://blog.sina.com.cn/u/1258035447
首页
博文目录
关于我
个人资料
微博
加好友
发纸条
写留言
加关注
博客等级:
博客积分:
博客访问:
关注人气:
获赠金笔:
0支
赠出金笔:
0支
荣誉徽章:
正文
字体大小:
大
中
小
眼气论
(2008-01-16 14:38:36)
标签:
文化
分类:
原创精华
那天,一个远方的朋友给我发了一条短信,其中有“眼气”二字。
这两个字,在我们老家的方言里很常用也很通俗,意思就是看得见摸不着,因此而羡慕或者嫉妒的状态。直接的意思就是光眼睛看了,就是得不到摸不着而生气。
没想到,在千里之外的语言里也有这个词,还这样传神而亲切。
我们现在习惯于用普通话交流,生怕人家说我们老土,生怕用方言土语而互不理解引起误会。
其实,我们太低估了我们方言的通用沟通能力了,数千年来,我们的祖先婚嫁、经商、迁徙,好多地方的方言是是内在相通的。虽然语音南腔北调,单凭听声音有些不好交流,但是写出来却特别传神特别亲切。
如果有机会挖掘一下我们方言的秘密,肯定有很多让人惊奇的地方,华夏文明枝繁叶茂盘根错节博大精深源远流长啊!!
强烈建议,把“眼气”写入字典,代替什么羡慕、嫉妒之类的词语,这样孩子们学语言要有趣的多,以后我们发达了老外们学汉语考汉语四六级也容易一些。
分享:
喜欢
0
赠金笔
阅读
┊
收藏
┊
喜欢
▼
┊
打印
┊
举报/Report
加载中,请稍候......
前一篇:
推迟
后一篇:
圣洁的图片 无言的祈祷