加载中…
个人资料
  • 博客等级:
  • 博客积分:
  • 博客访问:
  • 关注人气:
  • 获赠金笔:0支
  • 赠出金笔:0支
  • 荣誉徽章:
正文 字体大小:

RE:《新京报》闹了个大笑话

(2007-03-04 23:42:27)
收到新京报转来的一篇"笑话"和"板子"
  
我就是所谓的 署名“北京学者王锦思”。你文说我"无片语道及代表中国人日本研究最高水准的《六十年来中国与日本》".
我并不认为此书是"代表中国人日本研究最高水准",即便伟大领袖下此断言我也不能苟同,即便我知道有这本书的存在.我的文章写与不写提与不提是我的自由,不能因为一些人认为"最高水准"就希望我也认为"最高水准".
我文说辜鸿铭赴日讲学时说的那句话而没说是钱锺书先生.是因为几年前我看到<读书>或者是其他什么报刊(具体名称忘记了,请原谅)认为这段话确实是辜鸿铭所说而非钱锺书.在写作《时代呼唤日本研究的巅峰之作》之际,我又特意网上搜索看究竟何人所说,确实认为是钱锺书.但是鉴于几年前的那篇质疑,我仍然明知故犯,斗胆写上辜鸿铭.如果的确是钱锺书所说,我属于执迷不悟之类,并向双鱼一生和新京报等读者和九泉之下的钱老先生道歉.
   大家可以批评学风之坏,这也正是我所痛心之处,嬉笑怒骂也无不可.只是过度挖苦动辄打板子有欠文人之风,似为绿林之习.这就是双鱼一生一再悲哀的"学术环境和治学风气"吗?c

文章引用自:http://blog.sina.com.cn/u/476b7b59010008e7

0

阅读 收藏 喜欢 打印举报/Report
  

新浪BLOG意见反馈留言板 欢迎批评指正

新浪简介 | About Sina | 广告服务 | 联系我们 | 招聘信息 | 网站律师 | SINA English | 产品答疑

新浪公司 版权所有