【山海经】《北次二经》读书笔记

标签:
山海经北次二经读书笔记收藏 |
分类: 资料 |
《北次二经》中记载了从管涔山到敦题山共计十六座山的地理位置。它们大致位于今山西、河北、内蒙古以及蒙古国境内。这些山中生活着无数的怪兽,有独角的勃马、虎齿人爪的狍鸮、马尾猪鬃的独浴等。这列山系中还盛产各种各样的玉石及矿物。
1管涔山
【原文】北次二经之首,在河之东,其首枕汾,其名曰管涔(cén)之山。其上无木而多草,其下多玉。汾水出焉,而西流注于河。
【译文】北方第二列山系的第一座山,坐落在黄河的东岸,山的首端枕着汾水,这座山叫管涔山。山上没有树木,却到处是茂密的花草,山下盛产玉石。汾水从这座山发源,然后向西流入黄河。
2少阳山
【原文】又北二百五十里,曰少阳之山,其上多玉,其下多赤银。酸水出焉,而东流注于汾水,其中多美赭。
【译文】再往北二百五十里,有座山名叫少阳山,山上盛产玉石,山下盛产赤银矿。酸水从这座山发源,然后向东流入汾水,酸水中有很多优良的赭石。
3县雍山
【原文】又北五十里,曰县雍之山,其上多玉,其下多铜,其兽多闾(l)麋,其鸟多白翟白(yóu)。
【译文】再往北五十里,有座山名叫县雍山(今山西晋祠西山),山上蕴藏着丰富的玉石,山下蕴藏着丰富的铜矿石,山中的野兽大多是山驴和麋鹿;而禽鸟以白色野鸡和白翰鸟居多。
【原文】晋水出焉,而东南流注于汾水。其中多鮆(z)鱼,其状如儵(yóu)而赤麟,其音如叱,食之不骄。
【译文】晋水从这座山发源,然后向东南流入汾水。水中生长着很多的鮆鱼,形状像小儵鱼却长着红色的鳞甲,发出的声音如同人的大声斥责之声,人吃了它的肉就能可以治疗狐臭病。
4狐岐山
【原文】又北二百里,曰狐岐之山,无草木,多青碧。胜水出焉,而东北流注于汾水,其中多苍玉。
【译文】再往北二百里,有座山名叫狐岐山,山上没有花草树木,到处都是青石碧玉。胜水从这座山发源,然后向东北流入汾水,水中有很多苍玉。
5白沙山
【原文】又北三百五十里,曰白沙山,广员三百里,尽沙也,无草木鸟兽。鲔(wi)水出于其上,潜于其下,是多白玉。
【译文】再往北三百五十里,有座山名叫白沙山,大小方圆三百里,山上到处是沙子,没有花草树木和禽鸟野兽。鲔水从这座山的山顶发源,然后潜流到山下,水中有很多白玉。
6尔是山
【原文】又北四百里,曰尔是之山,无草木,无水。
【译文】再往北四百里,有座山名叫尔是山,山上没有花草树木,也没有水。
7狂山
【原文】又北三百八十里,曰狂山,无草木。是山也,冬夏有雪。狂水出焉,而西流注于浮水,其中多美玉。
【译文】再往北三百八十里,有座山名叫狂山,没有花草树木。这座狂山,冬天和夏天都有雪。狂水从这座山发源,然后向西流入浮水,狂水中有很多优良玉石。
8诸余山
【原文】又北三百八十里,曰诸余之山,其上多铜玉,其下多松柏。诸余之水出焉,而东流注于旄水。
【译文】再往北三百八十里,有座山名叫诸余山,山上蕴藏着丰富的铜矿石和玉石,山下有很多茂密的松树和柏树。诸余水从这座山发源,然后向东流入旄水。
9敦头山
【原文】又北三百五十里,曰敦头之山,其上多金玉,无草木。旄水出焉,而东流注于邛(qióng)泽。其中多(bó)马,牛尾而白身,一角,其音如呼。
【译文】再往北三百五十里,有座山名叫敦头山,山上有丰富的金属矿物和玉石,但不生长花草树木。旄水从这座山发源,然后向东流入邛泽。山中有很多(马孛)马,长着牛一样的尾巴和白色的身子,只有一只角,发出的声音如同人的呼唤。
10钩吾山
【原文】又北三百五十里,曰钩吾之山,其上多玉,其下多铜。有兽焉,其状如羊身人面,其目在腋下,虎齿人爪,其音如婴儿,名曰狍(páo)鸮(xio),是食人。
【译文】再往北三百五十里,有座山名叫钩吾山,山上盛产玉石,山下盛产铜矿石。山中有一种野兽,长着羊一样的身子人一样的面孔,它的眼睛长在腋窝下,有着老虎一样的牙齿和人一样的指甲,发出的声音如同婴儿啼哭,名字叫狍鸮,是能吃人的。
11北嚣山
【原文】又北三百里,曰北嚻之山,无石,其阳多碧,其阴多玉。有兽焉,其状如虎,而白身犬首,马尾彘鬣,名曰独(gú)。
【译文】再往北三百里,有座山名叫北山,山上没有石头,山南阳面多出产碧玉,山北阴面多出产玉石。山中有一种野兽,形体像一般的老虎,却长着白色身子,狗的脑袋,马的尾巴和猪脖子上的硬毛,名叫独(gú)。
【原文】有鸟焉,其状如乌,人面,名曰(bàn) (mào),宵飞而昼伏,食之已暍(y)(1)。涔(cén)水出焉,而东流注于邛(qióng)泽。
【译文】山中还有一种禽鸟,形状像一般的乌鸦,却长着人的面孔,名叫,总是在夜里飞行而白天隐伏,人如果吃了它的肉就不会中暑。涔水从这座山发源,然后向东流入邛泽。
12梁渠山
【原文】又北三百五十里,曰梁渠之山,无草木,多金玉。脩水出焉,而东流注于雁门。其兽多居暨(j),其状如彙(wéi)而赤毛,其音如豚(tún)。
【译文】再往北三百五十里,有座山名叫梁渠山,山上没有花草树木,有丰富的金属矿物和玉石,脩水从这座山发源,然后向东流入雁门水。山中的野兽大多是居暨兽,形体像彙却浑身长着红色的毛,发出的声音如同小猪叫。
【原文】有鸟焉,其状如夸父,四翼、一目、犬尾,名曰嚣,其音如鹊,食之已腹痛,可以止衕(dòng)。
山中还有一种禽鸟,形体像夸父,长着四只翅膀、一只眼睛,还有狗一样的尾巴,名叫嚣,它的叫声与喜鹊的鸣叫相似,人吃了它的肉就可以治疗肚子痛,还可以止腹泻。
13姑灌山
【原文】又北四百里,曰姑灌之山,无草木。是山也,冬夏有雪。
【译文】再往北四百里,有座山是姑灌山,山上没有花草树木。在这座山上冬天和夏天都有雪。
14湖灌山
【原文】又北三百八十里,曰湖灌之山,其阳多玉,其阴多碧、多马。湖灌之水出焉,而东流注于海,其中多(shàn)。有木焉,其叶如柳而赤理。
【译文】再往北三百八十里,有座山名叫湖灌山,山南阳面盛产玉石,山北阴面盛产碧玉,并有许多小的野马。湖灌水从这座山发源,然后向东流入大海,水中有很多鳝鱼。山里还生长着一种树木,叶子像柳树叶,却有红色的纹理。
15洹山
【原文】又北水行五百里,流沙三百里,至于洹(huán)山,其上多金玉。三桑生之,其树皆无枝,其高百仞,百果树生之。其下多怪蛇。
【译文】
再往北行五百里水路,然后经过三百里流沙,便到了洹山,山上蕴藏着丰富的金属矿物和玉石。山中生长着一种三桑树,这种树不长枝条,树干高达一百仞。山中还生长着各种果树。山下有很多怪蛇。
16敦题山
【原文】又北三百里,曰敦题之山,无草木,多金玉。是錞(chún)于北海。
【译文】再往北三百里,有座山名叫敦题山,山中不长花草树木,但蕴藏有丰富的金矿物和玉石。这座山坐落在北海的岸边。
17蛇身人面山神
【原文】凡北次二经之首,自管涔之山至于敦题之山,凡十七山,五千六百九十里。其神皆蛇身人面。其祠:毛用一雄鸡、彘瘗;用一璧一珪,投而不糈。
【译文】总计北方第二列山系的首尾,自管涔山起到敦题山止,一共十六座山,绵延五千六百九十里。诸山山神都是蛇的身子人的面孔。祭祀山神是把毛物中用作祭品的一只公鸡、一头猪一起埋入地下;在祀神的玉器中用一块玉璧和一块玉珪,一起投向山中,祀神时是不用精米的。
2022年4月2日