意外相遇的紫罗兰 (Dickinson 83 90 91 712 狄金森)
					
											标签:
																				
                            英诗试译艾米莉狄金森emilydickinson839091712withinmyreach | 
					分类: 艾米莉•狄金森 | 
英诗试译 艾米莉.狄金森 (二十八)
 
 
意 外 相 遇 的 紫 罗 兰
 
83
 
Heart, not so heavy as
mine 
Wending late home
-- 
As it passed my
window 
Whistled itself a tune
-- 
A careless snatch -- a ballad -- A ditty of the street --一个无心的片段 —
一曲民谣 — 
 
Yet to my irritated
Ear 
An Anodyne so sweet
-- 
It was as if a
Bobolink 
Sauntering this
way 
Carolled, and paused, and carolled
-- 
Then bubbled slow
away! 

加载中…