加载中…
个人资料
  • 博客等级:
  • 博客积分:
  • 博客访问:
  • 关注人气:
  • 获赠金笔:0支
  • 赠出金笔:0支
  • 荣誉徽章:
正文 字体大小:

致解冻的风

(2016-03-20 09:16:11)

致解冻的风

     致解冻的风

                 【美】弗罗斯特  

 

啊!呼啸的西南风,携雨,

与歌者、与筑巢者,同来;

给葬花一个梦;

叫坚实的雪堤腾起雾气;

叫雪下的褐色露出容颜;

致解冻的风

但无论今夜你做什么,

都要洗浴我的窗,叫它流动,

叫它随冰一起消融;

把玻璃也融掉,就让窗架,

好似一个隐士的十字架。

致解冻的风

叫风闯入我的蜗居;

叫墙上的画迎风摇摆;

把书页刮得哗哗作响;

把诗稿吹散一地;

把诗人逐出家门。

 

致解冻的风

To The Thawing Wind 

By Robert Frost

 

Come with rain. loud Southwester!

Bring the singer, bring the nester;

Give the buried flower dream;

Make the settled snowbank steam;

Find the brown beneath the white;

But whateer you do tonight,

Bath my window, make it flow,

Melt it as the ice will go;

Melt the glass and leave the sticks

Like hermitcrucifix;

Burst into my narrow stall;

Swing the picture on the wall;

Run the rattling pages oer;

Scatter poems on the floor;

Turn the poet out of door.

致解冻的风

0

阅读 收藏 喜欢 打印举报/Report
  

新浪BLOG意见反馈留言板 欢迎批评指正

新浪简介 | About Sina | 广告服务 | 联系我们 | 招聘信息 | 网站律师 | SINA English | 产品答疑

新浪公司 版权所有