中国翻译家文档(492)徐丽红、薛舟
(2018-07-04 16:40:20)
标签:
翻译家历史文化 |
分类: 翻译家文档 |
《百度百科》
徐丽红,翻译家,主要译作:《钟声》、《等待铜管乐队》、《搭讪》、《暴笑》、《大长今》、《火鸟》、《浪漫满屋》、《巴黎恋人》、《韩国小姐金娜娜》以及诗集多部。
与薛舟合译《单人房》获得第八届韩国文学翻译奖。
韩国文学翻译奖两年一届,自1993年设立以来已经评选了八届,旨在奖励优秀的韩国文学翻译作品,推动韩国文学的海外介绍事业。此次参加评选的作品共有来自13个语种的61部翻译作品,最终只评选三部作品为本届翻译奖的获得者,竞争非常激烈。《单人房》中译者薛舟、徐丽红凭借对原著的准确理解和精细把握,并以诗歌般优美流畅的汉语还原了作者的微妙情感,赢得了评委会的高度赞赏,击败了众多的竞争对手,最终夺得该奖项。
摘自《闲闲书话》
翻译 薛舟
诗人,原名宋时珍,祖籍山东。诗作发表于海内外杂志,多次入选各种选本。2004年,主编并翻译了《韩国当代小说丛书》(四卷本)。另有译著《大长今》、《火鸟》、《美室》、《巴黎恋人》、《浪漫满屋》(简、繁)及诗集多部,并在《世界文学》、《外国文艺》、《译林》、《作家》等杂志翻译介绍了大量韩国著名作家的作品,其中大部分作家系国内首次译介。现居北京。
翻译 徐丽红
自由翻译家,祖籍黑龙江省,毕业于黑龙江大学,曾留学于韩国牧园大学。迄今为止,已经翻译了超过八百万字的韩国文学作品。主要译著有《钟声》、《等待铜管乐队》、《搭讪》、《暴笑》、《大长今》、《火鸟》、《巴黎恋人》、《浪漫满屋》(简、繁)、《明朗少女成功记》、《21世纪美男条件1、2》、《美丽痛苦之吻1、2》以及诗集多部。现居北京。
徐丽红 译:麻雀变变变
30岁以上孕妇生育指南
薛舟,徐丽红 译:
风之画员
寻找母亲
雨啊,请你到非洲
秦始皇计划
无论你选择什么样的人生我都为你加油
别笑!英文单词不寂寞
别笑!我是最佳亲子英文书(全彩图文本)( 附赠纯正美式发音MP3光盘)
高中决定你的一生:我是这样考上普林斯顿大学的
薯童谣
安静的热情:潘基文传
像希拉里那样工作,想赖斯那样成功
人生使用说明书
天天读点漫画经济学
钱的战争
公无渡河
乙的生存法则
寻找韩国之美的旅行
猜谜秀
我有破坏自己的权利
树大根深
21世纪美男条件1
美丽痛苦之吻2
最遥远的距离2(终结篇)
爱在呱呱坠地前
红花1
红花2
校园沙拉1
校园沙拉2
恋爱的目的
钟声:申京淑小说选
暴笑:权知艺小说选
搭讪:殷熙耕小说选
等待铜管乐队:金仁淑小说选
鲸
天空也伤心:10岁少年日记
活在时间之外:出入房间的清风,与我对饮的有明月
玻璃船
哪里传来找我的电话铃声
一个人,也要活得性感