带回桦树

标签:
园艺栽树桦树杂谈 |
分类: 英语名著及报刊杂志摘译 |
Bringing back the birch
Happiness is replacing lost trees for your birthday
Comments (…)
Posted by Allan Jenkins Tuesday 20 January 2009 10.11 GMT
我漂亮的生日桦树
My handsome birthday birch
带回桦树
——幸福即为生日更换失去的树
很抱歉来晚了,我们周末休息回冬天的“夏季别墅”去了。不过首先我和何华德用手在那地里播撒罗格.帕里最后一点美丽的牛粪,而卡拉用惊讶的眼神看着我们。在清理出那个堆肥角落之后,我们试图在春天回复对农场供应物资。
Sorry for absence, been back to the wintry 'summerhouse' for weekend break. But first Howard and I spent my birthday morning hand-scattering the last of Roger Pauli's beautiful cow manure over the plot while Kala looked on in amazement. Will try to get back up to the farm for further supplies in the spring after we have sorted out the compost corner.
Last year's chopped trees turning into logs
去年砍的树变成了柴火
To the trees: was given a budget of three (with one from the kids) so while the icy wind blew through the plantation we picked out two 2-3m Himalayan birch to go with the three from last year and added a gorgeous multi-trunked copper birch. Slowly but surely we are replacing the ones the surgeon removed.
对树木的供应:制定了一个种三棵树的预算(一棵来自孩子们),当冰冷的风刮过养殖场的时候,我们挖出了两棵2-3米的喜马拉雅山多树干铜色叶子的桦树,与去年挖的三棵种在一起,还加上一棵美丽的多树干铜色叶子的桦树。虽然很慢,不过我们肯定更换了那些外科医生移走的那些树。
Bulbs bursting hint at early signs of spring
破土而出的球茎暗示着早春的信号
We made an early decision to stick to indiginous trees for ethical reasons and because you get more birch or fir for your bucks. After the planting, we spent most of ther rest of the weekend sawing, chopping and stacking logs for next winter. Luckily the ones early in the year have seasoned nicely in the shelter and keep us snug when we return from our cold wet walks. And even in the icy rain there are signs of life with lots of new bud and bulbs.
出于道德原因,我们很早就决定坚持种本地的树,因为你为你的男人得到更多的桦树和冷杉。在种完树后,我们用周末余下的大多数时间为明年冬天准备柴火,又锯又劈,然后码垛。幸运的是那些今年早些时候柴火在我们的住所很合用,当我们从湿冷的室外散步回来时,它们使我们感到很暖和。甚至在冰冷的雨天,那里也有生命的迹象——新芽和球茎。
在过了伦敦本周没精打采的周末后,有什么人有什么计划吗?
发自阿兰.詹金斯,2009年1月20日星期二