标签:
西班牙语文化 |
分类: 尊德问学 |
La vida de paloma
Paloma es uan chica guapa e inteligente. Lleva ya algún tiempo licenciada en filosofía. Ahora está haciendo el doctorado. El caso suyo es muy común en el país. Es decir, la mayoría de los chicos y chicas de su generación tienen que dedicar a los estudios más años que sus padres. Esto quizá se puede considerar como una manifestación del avance social: la sociedad moderna exige una mejor preparación profesional. A su vez, este fenómeno supone una competitividad cada vez mayor. Sólo aquél que presente un curriculum vitae impresionante tendrá mayor oportunidad de colocación. Además, la prolongación del período de formación profesional tiene coma causa también la grave stiuación del desempleo. Como no encuentran trabajo, muchas personas no tienen otro remedio que seguir estudiando. Entonces, cabe preguntar: ¿cómo es posible que la gente pueda pagarse carreras tan prolongadas? Muy pocos padres estarán en condiciones de mantener a sus hijos en estudios muy largos. La solución tiene que procurarla uno mismo (oneself). (la solución提前,后面由la指代) Tomemos como ejemplo el caso de Paloma. Para poder pagarse los estudios, ella ha hecho de todo: asistenta, dependienta, bibliotecaria, profesora a domicilio(家庭教师), camarera de pizzería…Claro, siempre son contratos de brevísima duración.
Paloma tiene otra angustia. Lleva años saliendo con Daniel y los dos están muy enamorados. Pero no pueden casarse. Se dice: quien se casa casa quiere. ¿Pero dónde está la suya?
Una carta
Beijing, 12 de marzo de 1998
Querida Olga:
¿Qué tal? ¿Por qué hace tanto que no me escribes?
Ha pasado más de un mes desde que llegué a este país tan remoto con una civilización totalmente diferente a (different from) la nuestra. Las impresiones que me han causado los primeros son muy complejas y todavía no puedo formular ninguna apreciación clara y precisa de todo lo que he podido conocer. De modo (因此) que en esta carta me limito a hablarte (limitarse a inf限于做某事)de lo más concreto.
Me han admitido en el Instituto de Idiomas donde he empezado a estudiar el chino. El período de aprendizaje durará dos años. Luego cada uno estudiará su carrera en otras universidades del país. En mi grupo hay veinte alumnos de diversos países y casi todas las razas del mundo. Nuestro profesor es un señor muy amable y paciente. ¡En mi vida he visto un hombre con tanta paciencia! Pues, imagínate: enseñar a veinte jóvenes tan diferentes en lo que se refiere(在…方面)a costumbres y valores culturales.
En un comienzo(一开始), el aprendizaje del chino me desconcertaba un poco. En primer lugar este idioma tiene unos sonidos que me parecían imposibles de pronunciar y en segundo lugar porque se usa una escritura tan distinta. Menos mal(幸好)que esta impresión se me pasó en seguida. Haste este momento he aprendido más de cien caracteres. ¡Esto lo considero el mayor éxito que he obtenido!
Según mi habitual modo de ser(性格,秉性), he tratado de mantener un contacto lo más amplioposible(尽可能…地)con la gente, aunque mi pronunciación es mala y mi vocabulario, muy limitado. Creo que esta actitud no sólo me va a ayudar a progresar con mayor rapidez en el aprendizaje del idioma, sino también a conocer mejor a este gran pueblo. Me he hecho amiga de muchos chinos, en su mayoría, jóvenes de ambos sexos.
Más adelante te contaré cosas más interesantes. ¿Cómo te va desde que nos despedimos? Te ruego que no tardes en responder. Junto con esta carta te envío unas fotos.
Recibe un cariñoso abrazo de
Emilia
Prestaciones sociales
Desde que varios compañeros y yo formamos el equipo de voluntarios, hemos prestado mucha ayuda en la sociedad. Las personas que han sido objeto de nuestra ayuda, si no llegan a ser centenas, por lo menos se cuentan por decenas. Todavía recordamos a aquella niña huérfana de madre(没有母亲的孤儿). Como su padre salía temprano y regresaba tarde, ella tenía que cuidarse a sí misma (herself) y ocuparse de casi todos los quehaceres domésticos. Cuando nos enteramos de (enterarse de得知;获悉)su situación, nos ofrecimos a ayudarla regularmente. No sólo la libramos de(liberate…from)la mayor parte de los trabajos domésticos, sino que también le servimos de profesores a domicilio. Hace poco(没多久) la niña terminó la primaria con buenas notas y ahora está estudiando el bachillerato. Como su padre se ha vuelto a casar, hemos dejado de ir a su casa, pero seguimos siendo amigos y nos vemos con mucha frecuencia. También hemos prestado ayuda a varios ancianos sin hijos o con hijos que viven en otras provincias. Hemos mantenido relaciones muy afectuosas con un matrimonio de ochenta y tantos años(80 or so). Íbamos a verlos con regularidad para asearlos, ordenarles la casa y entretenerlos con nuestras conversación. Ahora, una de sus hijas ha pedido un traslado y vive con ellos. La señora nos ha rogado que sigamos frecuentando la casa, porque sus ancianos padres han comenzado a considerarnos como sus propios nietos. Nos hemos dado cuenta de que ayudando a los demás (the others,其他人)nos sentimos muy felices.
El jefe de policía y el perro
En los pueblos pequeños el jefe de la policía es alguien de mucha importancia, sobre todo, frente a la gente común.
Un día, el policía vio una gran multitud a lo lejos y creyó llegado el momento de acudir e imponer el orden.
Le resultó bastante difícil llegar al centro del grupo, donde encontró un muchacho herido en una pierna y un perro muerto. Preguntando a la gente se enteró de que el perro había mordido al muchacho, por eso éste lo había matado.
¿Cuántas veces les he dicho que hay que acabar con los perros vagabundos! Comenzó diciendo. ¿Aquí tienen ustedes la consecuencia! ¿Pobre muchacho! Déjame ver tu herida. No parece muy grave. Pero, ¿sabe alguien si el perro estaba rabioso?
Nadie le respondió. Tras un momento de silencio, alguien murmuró diciendo que había visto al señor alcalde paseando con el perro y que tal vez(quizá,也许,可能)era suyo. En cuanto al (至于,说到)muchacho, ¿anda tú a saber de dónde venía!
¡Ah, de veras! Precisamente he notado algo de nobleza en el perrito. Cambió de tono el policía. Y tú, desgraciado, ¿cómo se te ha ocurrido matar al perro del señor alcalde?
Yo…yo… El me mordió primero.Sorpendido por(surprised by)el brusco cambio de la situación, el pobre chico apenas logró pronunciar estas palabras.
Toda la gente de tu condicíon suele ser mentirosa. Sospecho que fusite tú el que le pegó primero. A ver, ven conmigo. Tienes que responder de (为…负责)la muerte del perro.
Pero en ese momento un hombre salió de entre la multitud.
¡Un momento! Dijo al policía que trataba de agarrar al muchacho, al chico lo he visto bajar del coche del gobernador.
La situación era verdaderamente embarazosa. El policía empezó a sudar. Sin embargo, como siempre había sido hábil no tardó en serenarse. En su cara, antes severa, apareció una sonrisa y acarició al muchacho con la misma mano con que había querido agarrarlo violentamente.
Ven conmigo a casa. Mi mujer conoce una medicina muy eficaz contra la mordedura de perro.
El caballo de troya
Paris, príncipe de Troya, visitó Grecia y fue recibido por el rey Menelao. La esposa de éste, Elena, era muy hermosa y Paris se enamoró de(enamorarse de alguien爱上某人)ella. Pensó raptarla tarde o temprano y, efectivamente, lo hizo algún tiempo después. Los griegos tomaron esto como(take…as)una gran ofensa y decidieron vengarse. Menelao preparó su ejército, lo dirigió a Troya y la sitió. Fue una guerra muy famosa.
El sitio duró años y años, pero la ciudad de Troya seguía en pie. Los invasores comenzaron a dudar si la conquistarían algún día(some day).
Una mañana, desde la muralla, los troyanos vieron con sorpresa que los greigos se preparaban para retirarse. Cuando al mediodía volvieron a observar, ya había desaparecido el ejército griego: no quedaba ningún soldado enemigo alrededor de Troya. Los campamentos estaban vacíos y desiertos.
Sin poder creer lo que había ocurrido, los troyanos dudaron un momento, pero en seguida se lanzaron fuera de la ciudad, gritando llenos de alegría. De repente, todos se detuvieron sorprendidos: frente a ellos estaba un enorme caballo de madera. Se pusieron a examinarlo por todos lados sin comprender lo que significaba. En ese momento alguien trajo (traer过去时第三人称单数,类于dijo) a un prisionero griego, el cual, contestando a la pregunta que le habían hecho, respondó:
Es nuestra ofrenda a la diosa Atenea. Lo hemos hecho tan grande para que ustedes no puedan llevarlo a su ciudad y así no obtengan el favor de la diosa.
Al oír eso, la gente se reunió y entre todos llevaron el enorme caballo al centro de Troya. Allí lo dejaron y celebraron una gran fiesta.
Cayó(caer过去时第三人称单数,类于leyó) la noche. Muy cansados, los troyanos fueron a dormir. Reinaba un profundo silencio en toda la ciudad. Al poco rato, se oyó un ligero ruido. El el cuerpo del caballo de madera se abrió una pequeña puerta. Pro ahí salió un grupo de griegos armados, los cuales abrieron todas las puertas de la ciudad para dejar entrar a sus compañeros escondidos en los alrededores.
Cuando los troyanos se despertaron ya era demasiado tarde. Así Troya fue tomada por los griegos.