加载中…
个人资料
  • 博客等级:
  • 博客积分:
  • 博客访问:
  • 关注人气:
  • 获赠金笔:0支
  • 赠出金笔:0支
  • 荣誉徽章:
正文 字体大小:

你相信吗,越南人大都不知道中国.北京和上海!

(2006-12-07 02:03:25)
分类: 东南亚洲
你相信吗,越南人大都不知道中国.北京和上海!
河内是一个浪漫的富有小资情调的城市,市中心到处是法国风格的建筑.
 
 
你相信吗,越南人大都不知道中国.北京和上海!
受法国文化影响,几乎连乡下的越南人也有吃面包喝咖啡的习惯.河内到处都能看到咖啡馆,连他们的国营旅行社都叫做"兄弟咖啡"哩...
 
 
你相信吗,越南人大都不知道中国.北京和上海!
越南的人力三轮车和咱们的不一样,客人是坐在前面的.这个车夫用英语问我是哪个国家的,我回答中国(China),他显得很茫然...
 
 
你相信吗,越南人大都不知道中国.北京和上海!
我用英语和这几个咖啡馆的侍者解释了半天我来自中国来自北京,结果都是徒劳...身后就是他们工作的咖啡馆.
 
 
你相信吗,越南人大都不知道中国.北京和上海!
河内的民居非常有特点,地基面积都不大,只得往高了建.
 
 
你相信吗,越南人大都不知道中国.北京和上海!
从我住的酒店顶层平台看小街,周围都是和我住的一样的旅馆.标准间5到12美圆.
 
            在博客里发了几张在越南拍摄的照片以后受到了部分网友的欢迎,忽而又想起去越南旅行的其他趣事来。
            那也是第一次去越南时发生的事情了。我从北京飞到南宁,再坐四个小时的汽车来到东兴口岸。过关以后就是越南的芒街市。芒街是个美丽而安逸的小城,城里非常安静.这里到处都是私家的小楼,街道也和中国的不大一样,全都是小小的,在高大的热带植物的掩映下倒也显得浪漫而富有情调。小城里的越南人看上去平和而安逸。或许是受法国文化的影响,小小的城里到处都找得到面包房和咖啡厅。
            越南的咖啡厅极具平民色彩。朴素的装潢,朴素的店员,朴素的价格(基本上都是两千盾一杯,大约相当于一块多钱)外加朴素的顾客。这一切都无不令你感到舒心和惬意。尤其是,很多中老年人在小小的咖啡馆里闲聊的情景立刻让我想到了成都,想到了成都的茶馆,想到了成都人安宁而巴适的生活。别看咖啡的价钱很便宜,可味道却决不含糊。尽管在这里找不到星巴克的感觉,却也别有一番越南独特的滋味哩。。。
            河内可以豪不夸张地说是一个颇为小资的城市。无论是在那些小巧而别致的小楼屋顶花园上,亦或是在美丽的还剑湖边精致的咖啡馆西餐厅的遮阳伞下,还是在掩映于高大榕树下那教堂前的小广场里,你似乎都能轻易地找到法兰西的影子。。。
            我在河内所住的旅馆是一座三层的带屋顶花园的小楼,空调洗手间一应俱全。这样的房间每晚的价格在五到十二美金之间(几年前的价格,不知道现在涨了没)。旅馆里住着来自世界各地的背包族,且以欧美国家的人居多,间或也有些日本人或韩国人。中国人大都随团旅行,象我这样吃饱了撑的自己一个人出去闲逛的还不太多。所以,我经常被错认成日本人。越南人非常热情,常常老远就和我“可尼其哇”,而我则也愿意幽他们一默“哇哒西哇-秋奥库金代丝”意即我是中国人而非日本人,而每每在这时,困惑的越南人则又露出莫名其妙的表情。看来,他们也就知道一句日语的你好而已。不过,有时侯我也碰到懂英语的越南人和我用英语搭讪,但是又往往搞的双方更是一头雾水。原因就是越南人不知道中国、北京和上海。
            越南人不知道中国、北京和上海。你奇怪吗?
            一天,一个懂英语的餐厅服务员问我:Which country are you from?我回答:I am from China.服务员思考半天:Where is China?
            我吓了一跳:Do you know BeiJing?   回答:I don't know.
            我差点晕菜:Do you know ShangHai  then?   I am sorry....
            那顿饭我是在闷闷不乐中吃完的。
            又一晚,我在塞满老外的酒吧街,一个颇有品位的小酒吧里遇到了几乎相同的问题。我试着解释:中国是你们的邻居!北京是我们的首都,就象河内是越南的首都一样!
            我的解释没起到任何作用。他的回答差点没气死我:越南的邻居我们都知道,就是不知道“China,Beijing,ShangHai!!!" 后来,我又遇到好几次被问到是哪个国家来的,我的回答也都让越南人疑惑不解.
            忽然间我一下子明白了,也许不是他们不懂,一定是他们的英语不够好,不知道这几个地名在英语中的发音,一定是这样的.
            答案是一个漂亮的法籍越南女孩告诉我的。原来越南人管中国叫“种郭”上海叫“特孩”,而北京则和广州话里的北京发音相同!从那以后,我把这几个地名的发音熟练运用,当热情的越南人再问我:Which country are you from?我就回答:I'm from ZhongGuo.从此就再没有让越南人迷惑过哩.
            越南人不知道”China“并不影响他们使用"Made in China"的东西,无论是服装还是家用电器。不过他们似乎更加喜爱日本货。即使买不起日本货也要在中国货上面加上日本商标。来越南之前我早就听说力帆摩托车在越南销得不错,然而我无论在河内还是在西贡却都没看到几辆。原来,他们早已经扣去中国的商标,而换上了本田的标志了。。。。。。
       

0

阅读 收藏 喜欢 打印举报/Report
  

新浪BLOG意见反馈留言板 欢迎批评指正

新浪简介 | About Sina | 广告服务 | 联系我们 | 招聘信息 | 网站律师 | SINA English | 产品答疑

新浪公司 版权所有