在日本,除了全国通用的日语之外,在最北边的北海道,还有一种阿夷奴语(アイヌ語),在最南边的冲绳县,还有一种琉球语。但我一直以为,这两种语言,只不过是日语的两个方言。后来,我建立了一个专门提供语言样本的网站,在查阅阿夷奴语的资料时,我才发现,在语言分类学上,阿夷奴语原来是独立的语言,而琉球语则是日语的方言。
以阿夷奴语作为母语的人,目前只剩下 15 个人,并且年龄都在 50 岁以上,主要居住在北海道最北部的几个岛屿上,日俄两国有领土争议,日本称为 Tsishima 群岛,俄国称为 Kuril 群岛。今年是 2006年了,我估计这个人数还会更少。如果没有特殊情况,10年之后,阿夷奴语应当完全灭绝。
下面是阿夷奴语中,三句最常用的问候语,您可以跟日语比较一下,两者完全不同,没有任何联系。
你好:irankarapte(イランカラプテ)
谢谢:iyayiraykere(イヤイライケレ)
再见:apunno oka yan(アプンノオカヤン)
如果您想看更多的内容,请访问下列网址,那里有一个比较长的阿夷奴语样本(有英语译文)。
http://www.language-museum.com/a/ainu.htm
我写这个小帖子,一是介绍一点阿夷奴语的小知识,以便初学者能够了解,在日本,除了日语之外,还有另外一种不为人知的语言。二是感叹语言成为政治的牺牲品。由于那几个岛屿的特殊性,日俄两国长期对立,岛民的生活水平一直很低,文化教育更是谈不上。假如俄国人不是那么无耻,岛屿划归日本,以日本的经济实力,保存一种语言,还不是举手之劳的事吗?
前一篇:日本再次无偿援华8亿日元
后一篇:看日本娱乐片、学日语的一个坏处