标签:
杂谈 |
分类: 龙口新闻资讯 |
龙口方言揭密:“什”的功能
来源:今日龙口 |
龙口人在使用征询、诘问语气时,经常使用的一个字是“什”(龙口方言读shi,一声,不翘舌)。如,问人家“有没有”,则说“什有?”“行不行”,则说“什行?”
“什”的后面一定是动词或形容词,凡是诸如“去不去”、“来不来”、“吃不吃”、“喝不喝”、“看不看”、“听不听”、“好不好”、“坏不坏”、“帅不帅”、“酷不酷”、“美丽不美丽”、“难看不难看”等这类征询、诘问语气,一律在前面加一个“什”字,而把“不”和后面那个动词或形容词去掉,变成了“什去?”“什来?”“什吃?”“什喝?”“什看?”“什听?”“什好?”“什坏?”“什帅?”“什酷?”“什美丽?”“什难看?”龙口方言中所有这类结构的语句,全部符合这一规律,无一例外,这也是龙口方言最显著的特色。在龙口方言里,“什”的使用频率是最高的。
笔者曾于1966年“文革”期间与几个同事到北京“串联”,大家相约,在北京要说普通话,免得人家听不懂或被人家笑话。有一天去颐和园游览,出圆后渴得厉害,便到马路边一家商店讨口水喝。我们之中普通话讲得最好的一位同志走到柜台边有礼貌地问:“同志,您这儿‘什有’水?”他的普通话虽然比较标准,但这个“什有”却令那位售货员一头雾水,她眨了眨眼,挠了挠后脑勺,歉意地笑了笑说:“我们这儿只有白开水,没有‘石油’水。”
后一篇:声色卿卿(二)