加载中…
个人资料
  • 博客等级:
  • 博客积分:
  • 博客访问:
  • 关注人气:
  • 获赠金笔:0支
  • 赠出金笔:0支
  • 荣誉徽章:
正文 字体大小:

翻译带来的苦恼

(2007-05-16 10:37:18)
标签:

感悟随笔

英文

翻译

论文

大学生

摘要

 

   翻译带来的苦恼真够热闹的了!一大早,一个女孩就哭丧着脸找我,我一眼认出就是昨天自认为英文很棒的那个学生,但写出的那简直就不是东西。由于需要签字的人多,我确实很忙,我当时也没有问实情,只是说最好找你的指导老师去。严格的讲,我只对指导教师,不是对学生。但后来有学生有老师来找,乱成一团了。

    说实在话,我的英文就是原来的底,因为当初培训是英文的教材,但放下很久了,也不是专业英语教师,我也很着急,挑错可以但让我修改有些难度。

正忙呢,女孩哭着又来了,说一夜没睡,昨天的态度不好,非要对我赔礼道歉。我执意说“我怎么能生学生的气呢?”况且又是大小与我的孩子相仿。她看我态度诚恳,心里踏实了,提出要跟我拥抱,“当然没有问题。”脸上虽然还挂着没有擦干的泪水,但微笑写在脸上。

   今天我们动用了所有英文好一点的朋友,如题目:大学生创业的机遇与挑战?翻译的版本很多.

学生的翻译是opportunities and challenges in sutdends' venture 我感觉有问题啊!

贝贝的答案是:

challenges & opportunities of graduate students'enterprenur

    后来又问了原先毕业的学生,他们那里有英文专家,给出的是另几个版本,与贝的差不多:

Challenges & opportunities of graduate students' enterprenurship

 

Graduates' Golden Opportunities & Intellectual Challenges in Bussiness Uentures.

 

challenges and opportunities of University students' innovative undertaking


the opportunities and challenges invovled in university students' setting up their own business

 

The challenges and opportunities of  university students' innovative undertaking 

    真头疼了,我更不知道是否都可以!

    幸好英文老师请来了,有专家了!责任减轻了!我也踏实了!

0

阅读 收藏 喜欢 打印举报/Report
  

新浪BLOG意见反馈留言板 欢迎批评指正

新浪简介 | About Sina | 广告服务 | 联系我们 | 招聘信息 | 网站律师 | SINA English | 产品答疑

新浪公司 版权所有