加载中…
个人资料
  • 博客等级:
  • 博客积分:
  • 博客访问:
  • 关注人气:
  • 获赠金笔:0支
  • 赠出金笔:0支
  • 荣誉徽章:
正文 字体大小:

【答疑】关于《珍珠鸟》一课中“蔓”的读音

(2011-11-01 15:13:33)
标签:

黄山市

小学语文

解疑答惑

杂谈

分类: 语言文字

【答疑】关于《珍珠鸟》一课中“蔓”的读音

 【答疑】关于《珍珠鸟》一课中“蔓”的读音

新浪网友:

    焦老师,你好!我今年执教五年级,今天上《珍珠鸟》一课,当教到第三自然段的时候,文中有这样一句话:我便用吊兰长长、串生着小绿叶的垂蔓蒙盖在鸟笼上。这句中的“蔓”字我的课本上的注音是“wàn”,而学生的课本上是“màn”.(我的课本是去年的)。通过查字典但我觉得此处应该读“wàn”。麻烦焦老师,帮我解决一下这个问题。

 

采芹人答复:
    关于“蔓”的读音问题,语言学界有不同看法。人教版教材之所以改动两次,也是因为不同专家有不同看法所致。
    根据《现代汉语词典》第5版的解释,“蔓”读(màn)时,多用于合成词。在《珍珠鸟》这篇课文中,“叶蔓”“垂蔓”“绿蔓”都是合成词,所以人教社小语室专家倾向于用(màn)。但也有一些专家认为,既然“藤蔓”中的“蔓”是读(wàn),“叶蔓”“垂蔓”“绿蔓”也应读(wàn)。
    人教社小语室认为:作为教材的编写者,要以《现代汉语词典》作为依据。再考虑到南方地区的口语中基本上没有“蔓”读(wàn)这个音,也避免教师教学中多音字带来的不便,所以选择了(màn)作为最后读音。经过咨询教育部语用司的专家,他们也认可。
    所以,请你教学时按(màn)读,人教社小语室也表示:教材今后如果没有其他修改,在这个读音上将不再做修改。

0

阅读 收藏 喜欢 打印举报/Report
前一篇:大会交流
后一篇:漫漫柯村路
  

新浪BLOG意见反馈留言板 欢迎批评指正

新浪简介 | About Sina | 广告服务 | 联系我们 | 招聘信息 | 网站律师 | SINA English | 产品答疑

新浪公司 版权所有