加载中…
个人资料
  • 博客等级:
  • 博客积分:
  • 博客访问:
  • 关注人气:
  • 获赠金笔:0支
  • 赠出金笔:0支
  • 荣誉徽章:
正文 字体大小:

只许央视CCTV,不许百姓WC?

(2010-04-09 06:24:52)
标签:

篮球

缩略词

wc

cctv

央视

欧美

杂谈

最近上网,看到许多网友都在议论央视将在电视转播中尽量屏蔽英文缩略词,如NBA,F1等。本居士在想,NBA,F1已在央视体育转播中出现了几十年了,我国体育爱好者都很熟悉了,为什么现在又要屏蔽?

是为了保持我国文字纯洁?我看未必,世界上各国的语言文字都是互相渗透的。每种文字在发展过程中,都有会吸收外来文学的。远的不说,就拿我们的近邻日本、朝鲜、韩国来讲吧,他们的文字大部分是从汉字上学借来的。而日、韩现在的文字又有许多来自于欧美的多来语,其中包括现在央视要极力要屏蔽英文缩略词的英文缩写词。你就能说这两个国家丧失了民族性了吗?要知道,这两个国家的人民是极有民族自尊心的。

欧美国家的语言,现在也引进了许多汉语,老一点的,像功夫、太极、阴阳,近一点,象豆腐,甚到现在流行的打望(看女人)都进入了英语词典。就拿豆腐来讲吧,以前英语讲bean curd, 现在世界各地的中国餐馆多了,西方人都直接叫其doufu(豆腐)了,反倒没人叫bean curd了,如果现有老套的人到还坚持英语的纯正,用bean curd点菜的话,包管他是吃不上豆腐了。现在西方人对东方文化还是很包容的。实际上,世界各民族都是在互相学习中发展的。中华民族只所以有灿烂的中华文化,也是与历史对外族文化的包容吸收分不开的。

实际上,对于电视、网络、电脑等传媒而言,采有英文缩略词也没有什么害处,倒还更为方便简捷。因为英文缩略词都是国际上约定成俗的东西,与汉字相比自然有其简捷之处。例如,“中国中央电视台”这个名称在电视屏幕上占的空间肯定比“CCTV”的要大。又如NBA,大家一看就知道是美国职业篮球赛,如果按现在按央视的意愿,改为“国家篮球协会”,大家还会一头雾水,不知是哪国的篮球协会。另外,现在看球的多为年轻人,至少都是上过初中、高中的。谁又没有在中学里学过几天ABC呢?如果央视是怕这些体育电视观众,看不懂几个英文字母的话,本居士倒以为这种担心是多余的。如果不是这样,哪又为什么要屏蔽英文缩略词呢?是担心美帝国主义的文化侵略?也不会吧,因为上世纪六、七十年代哪么左的时期,大家都还在学英语呢,而且英文缩略词也没有划为禁止之列。现在总不会倒退到连那个年代都不如吧?

其实,我在想,央视把所有英文缩略词都屏蔽完了,也不会屏蔽CCTV。为什么呢?因为,因为央视的人都是业内人士,当然知道“CCTV”要比“中国中央电视台”在电视屏幕上简便得多。另外,央视要想建设为世界上的主流电视台,还非得用CCTV这个商标不可,至于是不是美帝国主义文化的英文缩略,那就顾不了这么多了。

不过,令人担心的是,按照央视目前这种政策,首先屏蔽体育台英文缩略词,以后可能发展到会取缔公共场所的所有英文缩略词,包括老人妇幼皆知的WC。当然,CCTV会例外,还会保留,而且为了争取国际舞台,还会更加醒目。只是这样做的话,央视就有点不厚道了。因为,取缔作为英文缩略词的WC的话,几年后大家都不知WC意思了,而现在出国旅游的老百姓会越来越多,今后大家出国就会因为不认识WC而找不到厕所的。水火无情,大家也会因国外找不到厕所的不便,而打消了出国的意愿了。看来只能是你央视出国,而老百姓不能出国了。

这样做,是不是有点“只许州官放火,不许百姓点灯”的做派?哦,应该改一下,是不是有点“只许央视CCTV,不许百姓WC”呢?

0

阅读 收藏 喜欢 打印举报/Report
  

新浪BLOG意见反馈留言板 欢迎批评指正

新浪简介 | About Sina | 广告服务 | 联系我们 | 招聘信息 | 网站律师 | SINA English | 产品答疑

新浪公司 版权所有