| 分类: 音眸 |
一首来自于台湾的宗师级人物李宗盛第一张个人专辑里头的曲目,百听不厌。并不是因为有多百转千回、才子佳人,简简单单的木吉他,简简单单地倾诉着心灵的最简简单单的秘密。每个人心里都有自己的一个精灵,因为有了这个知道自己所有心情、能把自己从梦中叫醒的精灵,才令得自己充满信心和勇气地活下去。我不知道当年的李宗盛写这首歌的时候是什么心情,在我自己听了这首歌将近七年的时候,再次爱上了它,这一回,不是因为惊才羡艳的李教父的名声和曲子,而是真的向往着歌里所唱到的精灵。曾几何时,我居然也变成这么煽情的家伙了。
李宗盛:生命中的精灵
你是我生命中的精灵
你知道我所有的心情
是你将我从梦中叫醒
再一次.再一次给我开放的心灵
关於爱情的路啊.我们都曾经走过
关於爱情的歌啊.我们已听的太多
关於我们的事啊.他们统统都猜错
关於心中的话.心中的话
只对你.一个人说
我所有目光的交点
在你额头的两道弧线
它隐隐约约它若隐若现
衬托你.衬托你腼腆的容颜
music
第二首是美国乡村音乐传奇歌手、和猫王齐名的johnny cash的代表作品《I walk the line》,第一次听说其人是在看了传记电影《I walk the line》之后,cash永远那么悠闲地不经意地拨弄着吉他,永远奏出意想不到的音符、唱着最平凡的悲喜人生,经历过失败困苦,戒过毒,为爱情形容憔悴,传奇的背后是鲜活的血肉。这首歌歌词中表达出来的却是那样一种幸福的期待,“keep a close watch on this heart of mine,keep my eyes wide open all the time”,勇往直前,是cash一生不懈的奋斗,也是变幻莫测的人生里单纯的坚持。
Johnny Cash
I keep a close watch on this heart of mine,
I keep my eyes wide open all the time,
I keep the ends out for the ties that bind,
Because you're mine, I walk the line.
I find it very, very easy to be true,
I find myself alone when each day is through,
Yes, I'll admit that I'm a fool for you,
Because you're mine, I walk the line.
You've got a way to keep me on your side,
You give me cause for love that I can't hide,
For you I know I'd even try to turn the tide,
Because you're mine I walk the line.
As sure as night is dark and day is light,
I keep you on my mind both day and night,
And happiness proves that I'm right,
Because you're mine I walk the line.
(repeat 1st verse)

加载中…