记得以前看足球比赛的时候,每次瑞典队一出场,名字都是一串的“××松”。就像俄罗斯队一出场,都是一串的“××基”。到瑞典之后,发现瑞典的人名果然有点意思,名字的后缀中“SON”(也就是“松”)特别多,“SON”在英文中为儿子的意思,瑞典很多人名都是在常见的西方国家的人名后面加“SON”,因此我们经常开玩笑说瑞典人没有创意,爸爸给儿子取名字直接在自己名字后面加个“SON”就好了,简单明了,一下就知道是谁的儿子了。
 
   
下面举出几例:
   
Johan(约翰)- Johanson(约翰松)
   
Erick(埃里克)- Ericsson(埃里克松)
   
Berndt(贝恩特) - Berndtsson(贝恩特松)
   
Nils(尼尔斯) - Nilsson(尼尔松)
   
Anders(安德斯) - Anderson(安德松)
   
Karl(卡尔) - Karlson(卡尔松)
   
Peter(彼得) - Peterson(彼得松)
   
Sven(斯温) - Svenson(斯温松)
   
Tobias(托比亚斯) - Tobiason(托比亚松)
   
Lars(拉斯) - Larson(拉松)
 
   
举不胜举,到我住的小区看住户表,倒有半数以上的人名或姓带有SON,估计其余的都和我一样,是外国人吧,嘿嘿。
							
		 
						
		加载中,请稍候......