标签:
学习公社 |
IV. 翻译
第一,英译汉
1.On his way home yesterday, he met an old friend and stopped to talk with him for quite a while.
答:昨天在他回家的路上,他遇到了一位自己的老朋友,并且跟他在路上聊了很长时间。
2.The foreign expert speaks Chinese as if he were a Chinese.
答:这位外国专家操着一口流利的汉语,好像他就是一名中国人一样。
3.Hong Kong is one of the world’s most important financial centers and it is also an important port city.
答:香港是世界上最重要的贸易中心之一,并且也是一座重要的港口城市。
4.The mystery was solved when the police discovered the murder weapon.
答:当警察发现谋杀武器后,这一谜团便很快被搞清楚了。
5.At the beginning of the 20th century the average age at which people married began to decline.
答:在二十世纪出的时候,人们结婚的平均年龄开始下降。
6.We have to make up our minds at once, or they’ll go without us.
答:我们必须马行做出决定,否则他们会弃我们而去。
7.He not only helps me with my English but also gives me some advice.
答:他不仅帮助我学习英语,还给我提了一些学习英语的建议。
8.Mount Tai(泰山)is famous for its scenic spots and draws a great number of tourists every year.
答:泰山因许多美丽的景点而闻名于世,因此每年都吸引着数以万计的游客前来旅游。
9.Not all the girls like going shopping on Sundays.
答:不是所有的女孩都喜欢在周天逛超市购物。
第二,汉译英
1.你是否参加我们的活动已无关紧要了。
答:It doesn't matter whether you join us.
2.我已学会汉语句子与英语句子的不同。
答:I've learned the differences between Chinese sentenses and Enlish ones.
3.我们要求在下星期前看到具体计划。
答:We demand to see the plan in detail before next week.
4.我们都相信电脑既有好的一面也有不好的一面。
答:We can see the disadvantes of a computer as well as advantages.
5.这篇新闻报道是完全根据实际情况写成的。
答:This news report ture to the reality.
6.戒掉像吸烟这样的坏习惯是一种保持健康的重要方法。
答:Getting rid of bad habits such as smoking is an important way to keep fit.
7.他们的一切计划都以失败而告终。
答:All their plan ended up with a failure.
8这个商店营业一直到晚上9点。
答:The store shut at 9p.m
9这位老教授喜欢咖啡胜过茶。
答:The old professor prefers coffee to tea.