加载中…
个人资料
  • 博客等级:
  • 博客积分:
  • 博客访问:
  • 关注人气:
  • 获赠金笔:0支
  • 赠出金笔:0支
  • 荣誉徽章:
正文 字体大小:

徐老师后悔了吗?

(2025-01-31 22:02:27)
分类: 往事今忆

2013年读硕士的时候,虽然读的是中国史方向,也选修了世界史的课程,于是认识了徐显芬老师(女)。

徐老师在日本师从早稻田大学的教授,研究中国政治的专家毛里和子。自己研究日本对华援助(ODA),并在日本出版专著。我读硕士的第一年,正好是徐老师辞去日本的教授职位,回国任教的第一年。

徐老师采用日本的教学方式,在课上让学生自己选择感兴趣的题目,搜集资料,写一篇小论文。然后在课堂发表,让学生互相提问——相比之下,其他历史系的老师,对于给研究生上课的态度近似敷衍,只是照本宣科,读一点自己的文章。

也正是在徐老师的课上,我学习到了一个重要的概念(应该说是被点醒)。每当学生之间在争论时,徐老师一般不干涉。但到了某些时候,她会出声阻止,说:“这个不是关于事实的讨论,而是关于价值观的讨论,不用说下去了”。我恍然大悟,事实是可以讨论的,价值观是讨论不出结果的。(当然,所谓事实讨论,必须是具体微观的事实,如果过于宏大,则变成了一种价值观。比如,美国称霸世界,这不是可以论证的事实,而是一种价值观)

在自己三十几岁的时候,还能有醍醐灌顶的机会,真的很美妙,我也很敬重徐老师。

然而,徐老师对我的态度似乎有点微妙。她虽然坚守住自己作为老师的立场,没有在课堂上向我公开提问,但能看出来,她虽然从日本学成归国,但是对于我的偏向日本的立场,是有些反感的。由于我能言善辩,又见解独到,也形成了自己的价值观,在课堂上,其他同学其实是说不过我的。而我的立场一直都是站在日本那边的(我们课上的研究题目都跟日本有关),每当同学被我说得无法反驳时,徐老师都会不动声色地插几句。有好几次,我都能感觉到她是硬忍着才没有下场与我对战的,真是一个好老师。

除了上课,我还替徐老师翻译日本政府的档案,千字50元,作为生活补贴。这些翻译出来的档案,都是准备出版的。

因此,我跟徐老师的私下交流比较多。有次我很不懂事地问徐老师:“在国内的历史研究其实很不自由,我都知道。而且日本的教授职位也很宝贵,您为什么要舍弃日本那么好的研究条件,回到国内呢?”

徐老师笑嘻嘻地说:“因为在日本,不管自己取得多大的成就,总觉得是在外国。日本人再怎么客气,也觉得是外人。只有回到国内,才觉得安心,是自己人”。我有点愣住,徐老师是在日本功成名就的,却对日本有这样的排斥感,我万万没有想到。

除了这方面我跟徐老师的隔阂,后来在翻译费用上,也产生了矛盾。我未毕业时,徐老师直接把酬劳打到我的学生卡里。但是等我毕业后,学生卡失效,如果翻译费用直接打到我银行卡,必须扣除20%的个人所得税。徐老师让我去找个低年级的同学,借用别人的学生卡收钱或者由我承担20%的个人所得税。我认为这是无理要求,我辛苦翻译,为什么扣掉20%的钱?我更没有义务要去借用个低年级同学的学生卡,20%的税应该由老师承担。

结果徐老师说了句让我寒心的话:“那我的经费不是浪费了吗?”

这些是私人恩怨。

徐老师把自己的日语专著翻译成了中文,联系出版社,但是因为内容“敏感”,至今未能付梓。没过几年,官方宣布,抗日战争从八年抗战改成十五年抗战;之后加强了对高校的管理和学术研究的指导等等种种措施的出台。

不知道徐老师有没有后悔当初的选择。

                            痴魔居士

                           20241228

0

阅读 收藏 喜欢 打印举报/Report
  

新浪BLOG意见反馈留言板 欢迎批评指正

新浪简介 | About Sina | 广告服务 | 联系我们 | 招聘信息 | 网站律师 | SINA English | 产品答疑

新浪公司 版权所有