可能是太喜欢<绿光森林>这部偶像剧了,昨天和Jessica去品奇吃PIZZA,居然搞了个小恶作剧.
昨天是双号车通行日,我是单号又不着急赶时间,于是出门和Je等BUS,省了十几块的TAXI费.恰好公车到站地点就是我们要去的品奇PIZZA店.进店入座后,接待我们的是一个男服务生.我们斜对过的是两位外国友人,看样子好象是印度人.我和Je点菜完毕,耐心等待,男服务生随后去为两印度友人服务.
品奇上餐速度很快,没过多久,我们的餐上齐了。除了那意大利面的味道怪怪的,其他都还不错。我们吃了三分之一,斜对过的印度友人还没点完单.服了,仔细听了听,原来是男服务生和他们沟通不畅.也难为这个男生了,我听印度英语向来也头大了一圈.只见那男生连比划带写字,也没见什么效果.后来又找来了领班,我实在是看不下去了,径直走了过去,和那男生说,我试一下和他们沟通。
还好,那印度女人虽然有点急,但发音还算清晰.原来她是看好了MENU上的一款PIZZA,但服务生说那只是个样品,店里没有,只是提供大小尺寸样式而已。这印度人又不吃火腿香肠,所以他们的要求比其他食客多了些.难怪闹半天还没沟通明白。
搞定后,我回到了座位继续和Jessica用餐,买单时,那男服务生过来说了谢谢,并让我对该店提出建议。我半开玩笑地说:"其他都还不错,就是你的英语水平要提高".他笑了笑,说应该的应该的.希望在迎接08奥运的一年里,年轻的服务行业的朋友们,能多练习英语,在08奥运期间,流利顺畅地和老外顾客们交谈。
说到这绿光森林,是这么一回事.刚才说到我翻译完回到座位吃完饭,休息片刻时,Jessica发现桌上的新款饮料牌上有一个叫"绿茶森林"的饮品.我们同时想到前不久看过的"绿光森林".可能是出于对绿光的喜爱,我和Je同时想到,干脆把牌子的字改了吧.就改成绿光森林哈.一不做,二不休.我让Je妹拿出笔,趁服务生不注意,把茶改成了光字.感觉不明显,干脆就把全称写在了绿茶森林的上方.
哈哈,Crazy的举动,希望下一位食客也能因为"绿光森林",点上一杯森林绿茶.我和Je知道此举动是不妥的,但谁知道当时是哪来的冲动。算啦,改了就改了吧.哈,一周内再去吃一顿,用消费做补偿,而且一定要点上两杯森林。没准这店长看了改动之后,决定以后就叫绿光森林了呢。呵呵,做梦去吧.
绿光森林,真的好看,推荐大家去听勇敢的幸福,在七夕之夜,祝福大家勇敢地去追求自己的幸福吧.晚安.
加载中,请稍候......