加载中…
http://blog.sina.com.cn/u/1250205754
首页
博文目录
关于我
个人资料
微博
加好友
发纸条
写留言
加关注
博客等级:
博客积分:
博客访问:
关注人气:
获赠金笔:
0支
赠出金笔:
0支
荣誉徽章:
正文
字体大小:
大
中
小
SONY(索尼)的由来
(2007-11-03 16:54:01)
标签:
其他频道
分类:
寻根探源
1953年索尼公司负责人盛田昭夫的第一次出国时,就察觉到他们原公司的全名“东京通信工业公司”放在产品上不大好看,读起来像绕口令。盛田昭夫在去美国视察时,发现根本没有人知道它怎么发音。为此盛田昭夫想为自己的公司想出独特的品牌名称,让别人一下子就认出。盛田昭夫的同事研究了很久,认为新名字必须让全世界每个人都能认出来,让操不同语言的人都能读出来。有一天,他们翻到一个拉丁字SONUS,意为“声音”,听起来很有音感,刚好同公司从事的行业关系密切,于是开始在这个字上打转。
当时,日本已使用许多外来的英语,很多人叫可爱的小男孩SONNY,跟这个拉丁字相关的其它字,不管是SONNY或是SUNNY(阳光普照),都有乐观、光明、积极的含义,这点非常符合公司的自我形象。
美中不足的是,SONNY读起来与日本字“输钱”谐音,总不能刚开张就给自己泼冷水吧。盛田昭夫干脆去掉一个"N",发成SONY不就得了吗?这就是SONY的由来。
盛田昭夫
分享:
喜欢
0
赠金笔
阅读
┊
收藏
┊
喜欢
▼
┊
打印
┊
举报/Report
加载中,请稍候......
前一篇:
“狗尾续貂”典出何处
后一篇:
趣谈二月