加载中…
个人资料
  • 博客等级:
  • 博客积分:
  • 博客访问:
  • 关注人气:
  • 获赠金笔:0支
  • 赠出金笔:0支
  • 荣誉徽章:
正文 字体大小:

“原罪”幽灵又现东欧

(2008-11-02 23:59:18)
标签:

财经

分类: 走笔经济观天下

全球金融动荡最终激发了东欧等国的货币危机,由于不能以本币进行借贷的“原罪”作怪,这些国家的人民再次遭到了惩罚,这与十年前东南亚国家所遭受的痛苦如出一辙。“原罪”之害,何其大也! 

中国没有“原罪Ⅰ”,却面临着“原罪Ⅱ”,这同样是一种可怕的折磨。虽然我们不会遭到别人那样资金撤离所导致的货币危机,但却遭受着对外净债权不断缩水,财富大量流失的悲惨命运。 

不能克服原罪,中国就不算真正崛起!

 

“原罪”……是这样一种情形:本国货币无法被用于国外借款,甚至国内的长期借款,在这种不完善的情形下,金融体系的脆弱性无法避免,因为所有的国内投资,如果不是货币错配(以美元融资的融目收入比索),就是期限错配(用短期贷款为长期项目融资)。

严格地说,上述错配的存在并不是因为银行和公司没有谨慎地对外汇风险进行保值。问题在于,从定义上说,一个外部债务必须以外币计值的国家是无法进行套期保值的。假定在外币套期保值市场存在着交易对手,就相对于假定这个国家能够用本币从国外借入资金。相似地,问题也不是因为公司缺乏深谋远虑,没能匹配资产和负债的期限结构;问题在于这些公司发现根本不可能那样做。因此,金融市场不完善是金融体系脆弱的根源。——摘自Exchange Rates and Financial Fragility   By Barry Eichengreen, Ricardo Hausmann 
 
 
Eastern Europe 2008 = Southeast Asia 1997

 

From Bloomberg:

Foreign-denominated loans helped fuel eastern European economies including Poland, Romania and Ukraine, funding home purchases and entrepreneurship after the region emerged from communism. The elimination of such lending is magnifying the global credit crunch and threatening to stall the expansion of some of Europe’s fastest-growing economies.

 

Commentary by Paul Krugman:

The key to the Asian crisis — and of Argentina’s collapse in 2002 — was the way domestic players leveraged themselves up with foreign-currency loans. When the capital inflows dried up, and the Asian currencies plunged, these debts suddenly became a much bigger burden, decimating balance sheets and causing a downward spiral of deleveraging.

And here we go again.

0

阅读 收藏 喜欢 打印举报/Report
  

新浪BLOG意见反馈留言板 欢迎批评指正

新浪简介 | About Sina | 广告服务 | 联系我们 | 招聘信息 | 网站律师 | SINA English | 产品答疑

新浪公司 版权所有