几首古诗的翻译
(2017-10-26 07:53:44)分类: 教部 |
未与骚人当糗粮,况随流俗作重阳。
政缘在野有幽色,肯为无人减妙香?
已晚相逢半山碧,便忙也折一枝黄。
花应冷笑东篱族,犹向陶翁觅宠光。
【唐】修睦
雨过闲田地,重重落叶红。
翻思向春日,肯信有秋风。
几处随流水,河边乱暮空。
只应松自立,而不与君同。
【翻译】几场秋雨过后,山原旷野变得空阔,落叶层叠,在地面堆积。它们转而怀念以前春日的荣华,哪里肯相信季节中会有凛冽的秋风?落叶有的翻飞着随流水而去,有的在河边,在暮色苍茫的天空缭乱地舞荡。人哪,应该像青松那样傲然独立,而不应该向落叶看齐。(she)
【元】曹伯启
蜀魄曾为古帝王,千声万血送年芳。
贪夫倦听空低首,远客初闻已断肠。
锦水春残花似雨,楚天梦觉月如霜。
催归催得谁归去,唯有东郊农事忙。
【翻译】
杜鹃鸟的魂魄曾经是古蜀国的帝王,它年年泣血啼鸣,送走季季芳菲,千声万声不停歇。无论是忙于俗务的庸人还是客居远方的游子,也无论是听厌了还是第一次听,都会空自低头、肝肠寸断。蜀水东流,残春归去,花落如雨;楚天辽远,大梦惊回,冷月如霜。它声声催人归去,又能催得谁人归去?只有东郊的农事,徒然一片繁忙。(she)
【唐】李商隐
紫泉宫殿锁烟霞,欲取芜城作帝家。
玉玺不缘归日角,锦帆应是到天涯。
于今腐草无萤火,终古垂杨有暮鸦。
地下若逢陈后主,岂宜重问《后庭花》?
【翻译】
(隋炀帝)任凭长安城闻名的宫殿在烟霞中锁闭,却想把遥远的扬州作为帝都。若不是因为天命让玉玺归龙凤之姿李渊,前者的锦缎龙舟早该驶遍天涯。如今炀帝施放的萤火虫早已在腐草中绝了踪迹,隋堤上的杨柳枝也只剩下暮鸦的聒噪。隋炀帝因为荒淫而亡国,他黄泉下若遇到陈后主,怎么合适把后主的亡国名曲《后庭花》重新提起?(she)
【唐】李山甫 《上元怀古》翻译
南朝天子爱风流,尽守江山不到头。
总是战争收拾得,却因歌舞破除休。
尧行道德终无敌,秦把金汤可自由?
试问繁华何处有,雨苔烟草古城秋。
【唐】刘沧 《咸阳怀古》
经过此地无穷事,一望凄然感废兴。
渭水故都秦二世,咸原秋草汉诸陵。
天空绝塞闻边雁,叶尽孤村见夜灯。
风景苍苍多少恨,寒山半出白云层。
【翻译】我经过这个地方,往事悠然,思绪翻飞;我静立凝望,有感于此地政权的迭代兴废,因而黯然神伤。那矗立在渭水边的,是历经二世的秦朝的故都;那淹没在秋草中的,是咸阳原上的大汉的座座皇陵。长空寥廓,绝塞雄关,只闻雁声嘹亮;木叶尽脱,荒村寂寂,只见寒夜昏灯。眼前苍茫的风景中隐藏着多少的惆怅遗憾哪,你看那白云缭绕,黛色的寒山在云层上忽隐忽现。(she)