加载中…
个人资料
  • 博客等级:
  • 博客积分:
  • 博客访问:
  • 关注人气:
  • 获赠金笔:0支
  • 赠出金笔:0支
  • 荣誉徽章:
正文 字体大小:

几首古诗的翻译

(2017-10-26 07:53:44)
分类: 教部

  诗歌鉴赏的难点在于读懂诗歌,为了让学生读懂诗歌,老师可以让学生做翻译诗歌的练习。而网上的译文多有纰漏谬误,老师一定要细加勘订。
  下面试着翻译几首。


  【宋】杨万里 《野菊》 翻译

  未与骚人当糗粮,况随流俗作重阳。

  政缘在野有幽色,肯为无人减妙香?

  已晚相逢半山碧,便忙也折一枝黄。

花应冷笑东篱族,犹向陶翁觅宠光。

 【翻译】连给文人骚客做干粮(或:装点文人骚客的风霜高洁)都不屑为之,更何况随流俗去点缀重阳节的热闹繁华!正因为在野外更有清幽的颜色,它哪肯因为无人观赏,就减掉自己的幽香?已是傍晚时分,我在青绿一片的半山腰中与野菊相逢,即使匆忙也要折下淡黄的一枝珍赏。而野菊花呢,也应该会冷笑那些家养的菊花,它们还在向陶渊明寻求恩宠呢!(she)

 

 

【唐】修睦 《落叶》翻译 

  雨过闲田地,重重落叶红。

  翻思向春日,肯信有秋风。

  几处随流水,河边乱暮空。

  只应松自立,而不与君同。

【翻译】几场秋雨过后,山原旷野变得空阔,落叶层叠,在地面堆积。它们转而怀念以前春日的荣华,哪里肯相信季节中会有凛冽的秋风?落叶有的翻飞着随流水而去,有的在河边,在暮色苍茫的天空缭乱地舞荡。人哪,应该像青松那样傲然独立,而不应该向落叶看齐。(she)

 

 

【元】曹伯启 《子规》翻译 

蜀魄曾为古帝王,千声万血送年芳。

贪夫倦听空低首,远客初闻已断肠。

锦水春残花似雨,楚天梦觉月如霜。

催归催得谁归去,唯有东郊农事忙。

【翻译】

杜鹃鸟的魂魄曾经是古蜀国的帝王,它年年泣血啼鸣,送走季季芳菲,千声万声不停歇。无论是忙于俗务的庸人还是客居远方的游子,也无论是听厌了还是第一次听,都会空自低头、肝肠寸断。蜀水东流,残春归去,花落如雨;楚天辽远,大梦惊回,冷月如霜。它声声催人归去,又能催得谁人归去?只有东郊的农事,徒然一片繁忙。(she

 

 【唐】李商隐 《隋宫》 翻译

  紫泉宫殿锁烟霞,欲取芜城作帝家。

  玉玺不缘归日角,锦帆应是到天涯。

  于今腐草无萤火,终古垂杨有暮鸦。

  地下若逢陈后主,岂宜重问《后庭花》?

【翻译】

(隋炀帝)任凭长安城闻名的宫殿在烟霞中锁闭,却想把遥远的扬州作为帝都。若不是因为天命让玉玺归龙凤之姿李渊,前者的锦缎龙舟早该驶遍天涯。如今炀帝施放的萤火虫早已在腐草中绝了踪迹,隋堤上的杨柳枝也只剩下暮鸦的聒噪。隋炀帝因为荒淫而亡国,他黄泉下若遇到陈后主,怎么合适把后主的亡国名曲《后庭花》重新提起?(she

 

【唐】李山甫 《上元怀古》翻译 

南朝天子爱风流,尽守江山不到头。

总是战争收拾得,却因歌舞破除休。

尧行道德终无敌,秦把金汤可自由?

试问繁华何处有,雨苔烟草古城秋。

 【翻译】南朝的皇帝喜爱女色,宫廷内歌舞升平,结果江山都守不住了。历朝历代的政权总是凭借战争夺取,却也总是因为歌舞升平而葬送。尧帝因为施行仁德最终无敌于天下,秦朝残暴贪虐,就算掌控着金城汤池一样的华山和黄河,又岂可将江山自由传递?试问这名声灼灼的历朝古都,它当年的繁华已归何处?只剩下冷雨苍苔、淡烟衰草、寥落清秋!(she

 

【唐】刘沧 《咸阳怀古》 翻译

经过此地无穷事,一望凄然感废兴。

渭水故都秦二世,咸原秋草汉诸陵。

天空绝塞闻边雁,叶尽孤村见夜灯。

风景苍苍多少恨,寒山半出白云层。

【翻译】我经过这个地方,往事悠然,思绪翻飞;我静立凝望,有感于此地政权的迭代兴废,因而黯然神伤。那矗立在渭水边的,是历经二世的秦朝的故都;那淹没在秋草中的,是咸阳原上的大汉的座座皇陵。长空寥廓,绝塞雄关,只闻雁声嘹亮;木叶尽脱,荒村寂寂,只见寒夜昏灯。眼前苍茫的风景中隐藏着多少的惆怅遗憾哪,你看那白云缭绕,黛色的寒山在云层上忽隐忽现。(she)


0

阅读 收藏 喜欢 打印举报/Report
  

新浪BLOG意见反馈留言板 欢迎批评指正

新浪简介 | About Sina | 广告服务 | 联系我们 | 招聘信息 | 网站律师 | SINA English | 产品答疑

新浪公司 版权所有