标签:
杂谈 |
分类: 笑谈粤语 |
《广州人容易读错的常用词》(229)
“阑珊”并非“栏栅”
到过浙江乌镇的朋友都会被那里的江南水乡恬静幽雅的景色所吸引。乌镇分东栅和西栅两大景区,东栅较早开发商业旺盛,熙熙攘攘;而西栅则幽雅宁静较多保留原生态。那天我跟几个朋友一起去乌镇游览,一朋友问,我们先去“西珊?还是东珊?”我连忙纠正他说:不是“西珊东珊”而是“西册东册”(指广州话发音)。他也不敢示弱,那“蓦然回首,那人在灯火阑珊处”的“栅”不是念“山”吗?
相信很多人都会像我那朋友一样把“珊”和“栅”给混乱了。事实上,“阑珊”并非是“栏栅”,两者发音不同,含意就更加有区别了。
“栅”在广州话里有多个读音,常见的读音为“册”[cag3],普通话念[zhà],另一读音为“闸”[zab6],普通话读音不变。意思是指栅栏,用竹、木、铁条等做成的阻拦物。如:篱笆栅;铁栅栏。还有另外特定的读音为“山”[san1],普通话念[shān],意思是指[栅极]即电子管靠阴极的一个电极。
可见,在我们看到“珊”和“栅”的时候,一定要加以区别,切勿张冠李戴,也不可浑为一体,以免念错,贻笑大方。
在广州话里,“阑珊”的“珊”念“山”[san1],不念“栅”[[cag3]。