标签:
教育杂谈 |
分类: 笑谈粤语 |
《广州人容易读错的常用词》(142)
“言简意赅”为何成了“言简意亥”
老师给学生布置了一篇作文,题目是:“什么是懒惰?”
课后,当老师批改杰克的作文本时,发现第一页、第二页一个字也没有,在第三页上才找到这样一句:“这样就是懒惰!”
看看,杰克不但写出“什么是懒惰?”而且还用实际行动说明了“什么是懒惰。”老师看到自然是哭笑不得。不过杰克的这种做法可以说是“言简意赅”。
“言简意赅”是指虽然话语不多,但意思已齐全。相信很多人都知道这个词的意思,但是至于它的广州话读音就并非有很多人知晓了。那天我就听到一主持人在节目中把它念作“言简意亥”的。毋庸置疑,念作“言简意亥”是绝对错的。那到底应该念什么呢?
“亥”在广州话里念“害”[hai6],普通话念[hài],意思是,1、地支的末一位。2、亥时,指晚九点到十一点。
之所以有人把“言简意赅”念作“言简意亥”,恐怕还是一个“亥”字惹的祸。在一些人的眼中,“有边读边”的观念已经根深蒂固,无论是否知道某字的读音,都以偏旁来念,结果便大错特错,贻笑大方。
前一篇:“翘首以待”还是“晓首以待”
后一篇:“晾衫”跟“凉衫”