加载中…
个人资料
  • 博客等级:
  • 博客积分:
  • 博客访问:
  • 关注人气:
  • 获赠金笔:0支
  • 赠出金笔:0支
  • 荣誉徽章:
正文 字体大小:

“珏”“钰”不分,令人尴尬

(2007-08-27 03:22:51)
标签:

教育杂谈

分类: 笑谈粤语

《广州人容易读错的常用词》(134

 

“珏”“钰”不分,令人尴尬

 

    山西晋城市有一旅游景点叫珏山。珏山风景素以险峻、雄奇驰名,古有晋魏河山第一奇小华山小武当之美称,其势之凌峥,可与华山的奇伟峭险,武当山的秀媚风光相媲美。

“珏山”的“珏”字,我们常常在一些人名中也会看到。广东有一知名女画家叫王玉珏,她1964年毕业于广州美术学院中国画系并留校任教。1978年调入广东画院任专职画家、院长。现为广东画院艺术顾问、一级美术师,全国政协委员,中国美术家协会理事兼中国画艺委会副主任,广东省美术家协会副主席,广州美术学院院外教授,享受政府特殊津贴。

说到“珏”字,在广州话里,它常常与“钰”字的发音混淆。究竟它们的读音是怎样的呢,有没有区别的呢?

    其实,“珏”在广州话里念“角”[gog3],普通话念[jué],意思是指,合在一起的两块玉。“钰”在广州话里念“玉”[yug6],普通话念[yù],意思是指宝物。

记得前段时间被媒体炒得沸沸扬扬,说自己是被导演潜规则所害的某女演员的名字中就有“钰”字,当时,我也误读为“珏”。可见,如果一不留神,我们 “珏”“钰”不分,真的会令人尴尬。

 

0

阅读 收藏 喜欢 打印举报/Report
  

新浪BLOG意见反馈留言板 欢迎批评指正

新浪简介 | About Sina | 广告服务 | 联系我们 | 招聘信息 | 网站律师 | SINA English | 产品答疑

新浪公司 版权所有