加载中…
个人资料
  • 博客等级:
  • 博客积分:
  • 博客访问:
  • 关注人气:
  • 获赠金笔:0支
  • 赠出金笔:0支
  • 荣誉徽章:
正文 字体大小:

到底是“渲染”还是“喧染”

(2007-05-07 18:14:04)
分类: 笑谈粤语
 

《趣谈粤语主持人容易读错的常用词》(45

 

到底是“渲染”还是“喧染”

 

中国画以其独有的笔法展现出与西洋画截然不同的艺术效果。中国画从笔法中又分写意与工笔和工意结合等。我比较喜欢中国画的写意,艺术家可以在四尺宣纸上泼墨,那豪放自傲之举竟然可以成就传世之作。这种写意的手法被称为“渲染”。在广州话中,这个词常常引起混淆。不少人把“渲染”念作“喧染”,真是“渲”“喧”不分。

其实,在广州话中,“渲染”的“渲”念“宣”[xun1],普通话念[xuàn]。意思是指绘画时把水、墨淋在纸上再擦匀的画法。又或是用颜料染成各种彩色。也比喻夸大地形容,如渲染。

“喧”在广州话中念“萱”[hun1],普通话念[xuān],意思是指大声说话、声音杂乱,如喧哗。

由此可见,“渲染”是绝不能念成“喧染”的。如果,过去曾经误读,得赶快拨乱反正。否则,以讹传讹,那是会贻误后代的。

0

阅读 收藏 喜欢 打印举报/Report
  

新浪BLOG意见反馈留言板 欢迎批评指正

新浪简介 | About Sina | 广告服务 | 联系我们 | 招聘信息 | 网站律师 | SINA English | 产品答疑

新浪公司 版权所有