加载中…
个人资料
  • 博客等级:
  • 博客积分:
  • 博客访问:
  • 关注人气:
  • 获赠金笔:0支
  • 赠出金笔:0支
  • 荣誉徽章:
正文 字体大小:

“不是无言,而是克制”

(2013-09-08 19:29:34)
分类: 读书札记

“不是无言,而是克制”

 

今日偶读美国女诗人Marianne Moore(1887-1972)的诗歌“无言”(Silenle),捧在心头,爱不释手。任何人的任何解释,都会破坏这首诗的宁静画面。我原样抄来,继续欣赏这首诗:

 

Silence

 

My father used to say,
"Superior people never make long visits,
have to be shown Longfellow's grave
or the glass flowers at Harvard.
Self-reliant like the cat – 
that takes its prey to privacy,
the mouse's limp tail hanging like a shoelace from its mouth – 
they sometimes enjoy solitude,
and can be robbed of speech
by speech which has delighted them.
The deepest feeling always shows itself in silence;
not in silence, but restraint."
Nor was he insincere in saying, "Make my house your inn."
Inns are not residences.

 

0

阅读 收藏 喜欢 打印举报/Report
  

新浪BLOG意见反馈留言板 欢迎批评指正

新浪简介 | About Sina | 广告服务 | 联系我们 | 招聘信息 | 网站律师 | SINA English | 产品答疑

新浪公司 版权所有