重翻《穷查理宝典》发现下面这首诗,里面所述正是我一直相信和想办法奉行的。如果你还无法忘掉陈年的往事和人,那么背诵一下下面这首诗会很有帮助:
如果
避开生活的圈套
以吉卜林的方式
如果你能保持冷静,当你身边的人们
都变得疯狂,纷纷指责你,
如果你能相信自己,当所有人怀疑你
但且让他们怀疑去吧,
如果你遭等待,却不因等待而疲倦,
或者遭受欺骗,却不用谎言回敬,
或者遭到憎恨,却不用憎恨反击,
能够不得意忘形,也能够不巧言令色……
如果你能与凡人交谈,且彬彬有礼,
或与国王同行——而不奴颜婢膝,
如果仇敌和密友都无法伤害你;
如果你在乎每个人,但不会缺了谁就不行,
如果你在想发泄愤怒的那一分钟去进行六十秒的跑步,
大地以及大地上的万物都将属于你,
而更重要的是,你将是真正的男人,我的孩子!
——摘自查理向来欣赏的诗歌《如果》
If — Rudyard
Kipling
IF you can keep your head when
all about you Are losing theirs and blaming it on you;
IF you can trust yourself when
all men doubt you, But make allowance for their doubting too;
If you can wait and not be
tired by waiting,
Or, being lied about, don't
deal in lies,
Or, being hated, don't give way
to hating,
And yet don't look too good,
nor talk too wise;
If you can dream - and not make
dreams your master;
If you can think - and not make
thoughts your aim;
If you can meet with Triumph
and Disaster And treat those two impostors just the same;
If you can bear to hear the
truth you've spoken Twisted by knaves to make a trap for
fools,
Or watch the things you gave
your life to broken, And stoop and build 'em up with
worn-out tools;
If you can make one heap of all your winnings And
risk it on one turn of pitch-and-toss,
And lose, and start again at your beginnings And
never breathe a word about your loss;
If you can force your heart and nerve and sinew
To serve your turn long after they are gone,
And so hold on when there is nothing in you
Except the Will which says to them:"Hold on";
If you can talk with crowds and keep your
virtue,
Or walk with kings - nor lose the common
touch;
If neither foes nor loving friends can hurt
you;
If all men count with you, but none too
much;
If you can fill the unforgiving minute With sixty
seconds' worth of distance run -
Yours is the Earth and everything that's in
it,
And - which is more - you'll be a Man my
son!
加载中,请稍候......