错误的喜剧――――《一仆二主》赏析
(2008-11-23 12:57:09)
标签:
文化 |
看点1
画外音:特鲁法金诺这个可爱的双重仆人形象是长译配音名家从连文老师塑造的,这是一个貌似简单,却不大容易把握的角色,这个人物的基色是聪明、伶俐、活泼、幽默,音色偏亮,语速偏快,但把握不当,则易流于油滑。另外,特鲁法金诺虽然是个仆人,但却决没有丝毫自卑心理,他可以振振有辞地请求主人给他每天给他加一分钱做零花,神气活现地点菜,神气活现地吩咐旅馆的老板如何上菜,语调里要有一股神气,但又要适度,符合仆人的身份。这些地方都是从连文老师把握精到之处。另外,当弗罗林多问到巴斯瓜里伺候的主人的名字的时候,特鲁法金诺语气上略显慌乱,但有不能让主人有所察觉,和后面一句“总算混过去了。”语气上要融为一体,这也是从连文老师本片台词把握的一大亮点。
看点2
别阿里切是一个娇纵、倔犟的大小姐,在整个戏里的大部分时间又是男装,有一种粗豪的男儿气,声音清亮、激越,带着一股霸气。它表现在上场后和特鲁法金诺第一段对话中的那种不容置疑的语气:
“威尼斯人吗?”
“愿意给我做仆人吗?”
“为什么不愿意呢?”
“到这边儿去,就说我来了。”
“你名字怎么称呼呢?”
“我的名字叫菲杰林克,图林来的。”
更表现在和别阿里切谈论婚姻问题时表现出的敢做敢为,不甘示弱。“我可以坦率地告诉你,你要是不想嫁给我的话,那么我也不想娶你。如果是你的心别有所属,那么我的心也属于别人。”
她的往来信件里,有着太多的女儿家的秘密,因此每次看到信件被特鲁法金诺拆开,她都会怒不可遏,甚至动手打人。这一点尽情发泄在“你这个强盗,我的信都叫你拆了,我叫你拆我信!我叫你拆我信!你还拆不拆!你还拆不拆!”这句简单的台词之中,这里既有贵族的高傲,更有女儿家特殊方式表现出来的恼羞成怒。当然,别阿里切毕竟是个少女,她既有不同于一般少女的豪爽,也有一般女孩儿的重重心事,万般柔情。例如,当她对克拉里切谈起:“弗罗林多爱我,我哥哥坚决反对我们恋爱,不晓得他们怎么打起来了,哥哥就死了。弗罗林多也是畏罪逃走,都没来得及和我告别。上帝知道,为了哥哥的死,我流了多少泪,但人死也就死了,更苦的是,我失去了弗罗林多。”声音里的一抹淡淡的哀愁。以及说到:“弗罗林多死了,我心上的爱人死了,为了他,我离开了家乡,换了一身男人的衣裳,我冒了生死的危险,我跟他一道去吧!”时的撕心裂肺。以上所说的一切一切在代言人向隽殊老师的声音世界里得到了完美充分的体现,别阿里切是非常适合向隽殊老师声音特点的一个角色,因而也就当仁不让地成为向隽殊老师创造的最经典的角色之一。
看点3
克拉里切的形象给人的第一印象是一往情深的“酸”、“嗲”,特别是她上场的第一段台词:“亲爱的西维里奥,你怎么说这样话?你也知道我是多么爱您。即使说是父命难违,我不得不嫁给那个图林人,我的心也永远属于您。”这位足不出户的大小姐有时会表现的相当神经质,给对手一个猝不及防的打击,例如当别阿里切提起关于婚姻问题,克拉里切为何“一句话也不说”,克拉里切猛然发作:“我说!我说!你这次来啊!可给我惹了麻烦了!”说到最后一句,声音陡然提高,且猛然向别阿里切的脸上抓去。把别阿里切吓得倒退了好几步。她明确地告诉别阿里切:“如果你强迫我嫁给你,那你永远也别想得着我的心。”则表现了一个富家女柔弱里的坚强。这样一个角色,由略带江南口音的叶琳琅老师来演绎,成功自不待言。
看点4
西维里奥是个贵族公子,骨子里是柔弱的、善良的,但他又是一个情种,对克拉里切一往情深。喜欢在女孩子面前表现男子汉的刚强、果敢,充当保护者的角色,这就使得这个角色极富喜剧色彩。他经常昂首挺胸地讲出一些豪言壮语,但结果却无法实现。比如,当别阿里切从天而降的时候,克拉里切对他说:“西维里奥,我们完了。”西维里奥却斩钉截铁地说:“放心吧!我宁死也不离开你。”他无所畏惧地对别阿里切宣称:“告诉你吧!朋友,你来晚了。克拉里切小姐应该属于我!要是潘达鲁涅先生反覆无常的话,那你可要吃苦。谁要是想夺走克拉里切小姐,除非他能赢得我手中这把剑!”但是真正要和对手比武,他虽然表示:“即使他上次死里逃生,这次也别想死里逃生,这次也别想轻易走掉。”但是说到:“要是他不答应和克拉里切一刀两断,那我,也饶不了他。”时,语气不免迟疑和犹豫,而事实上,在和对手的交锋中,几乎屡战屡败,然而却屡败屡战,不抛弃、不放弃,这就是这个人物身上最可爱之处。他的中文名字,长译配音名家陈光廷老师。
看点5