【九歌诗译】太阳神咏叹调

标签:
文化历史文学诗歌杂谈 |
分类: 诗词歌赋 |
【九歌诗译】太阳神咏叹调
——屈原《九歌·东君》诗译
东君:
旭日之辉温暖光明啊我来自遥远东方,
光芒照耀门前栏杆啊它的美名叫扶桑。
拍打着那神龙马驹啊我缓缓向前行进,
夜色渐渐由淡而明啊转眼间大放光芒。
乘坐神龙拉的大车啊车轮滚滚声如雷,
龙车插遍云霞之旗啊舒展自如迎风扬。
感慨不已长长叹息啊我即将升上中天,
迟疑不走低徊眷顾啊留恋这人间时光。
典礼乐舞声色精彩啊使人快乐心欢畅,
官属:
急促地弹奏那锦瑟啊对击鼓声成交响,
用力地叩击那金鼓啊钟架震动在摇晃。
吹奏那八孔的箎管啊又吹奏那多簧竽,
思慕扮日神的灵巫啊年轻美丽又善良。
舞姿婀娜衣饰华丽啊宛如翠鸟在飞翔,
展开歌词齐声歌唱啊歌舞交融多悠扬。
歌曲音律相应协和啊舞蹈翩翩和节拍,
东君:
身披青云裁的上衣啊穿着白虹的下裳,
举起那长长的利箭啊去射杀凶狠天狼。
手持神弓大功告成啊我向着西方沉降,
捧起北斗做的酒杯啊我痛饮桂花酒浆。
揽着马缰豪情万丈啊向远方之路驱驰,
古今画家创作的《九歌·东君图》集萃
【原文】九歌·东君
屈原
暾将出兮东方,照吾槛兮扶桑。
抚余马兮安驱,夜皎皎兮既明。
驾龙辀兮乘雷,载云旗兮委蛇。
长太息兮将上,心低徊兮顾怀。
羌声色兮娱人,观者儋兮忘归。
鸣篪兮吹竽,思灵保兮贤姱。
翾飞兮翠曾,展诗兮会舞。
前一篇:明朝疫灾救助怎样弊端丛生
后一篇:清朝隔离治疫不失为一良法