加载中…
个人资料
李阳疯狂英语
李阳疯狂英语 新浪个人认证
  • 博客等级:
  • 博客积分:0
  • 博客访问:4,416
  • 关注人气:255,082
  • 获赠金笔:0支
  • 赠出金笔:0支
  • 荣誉徽章:
正文 字体大小:

美国媒体对央视大楼着火的报道

(2009-02-11 01:30:27)
标签:

杂谈

 

You can fool all the people some of the time,
and some of the people all the time,

but you cannot fool all the people all the time.
Abraham Lincoln 

你可以某段时间糊弄所有的人,

你也可以一直糊弄某些人,

但你不能一直糊弄所有的人!
 

 

           全球媒体对中国的报道越来越真实!

           这主要和以下几个因素有关:

           第一、中国在世界的地位越来越高!

           第二、中国政府对新闻的控制越来越少!自信的人、自信的政府从来不受伤害,坦率就是最大的阴谋!

   
BEIJING, China (CNN)   A Chinese television station has apologized for Monday's massive fire at an unoccupied luxury hotel that killed a firefighter and wounded seven other people.

          Police suspect fireworks to be the cause of the blaze at the 40-story Mandarin Oriental.

          Central China Television (CCTV) said in its apology that staffers who were overseeing the construction of a new television complex in central Beijing hired people to set off large firecrackers outside the building without prior approval.

The resulting fire engulfed the newly constructed 40-story Mandarin Oriental, located next door.

          One firefighter died of smoke inhalation, Beijing officials said Tuesday. Six other firefighters and a construction worker were recuperating in hospitals. 

          The blaze erupted in the final hours of new year's celebrations as people set off fireworks across the city.

          Fred Rice, a British national who lives in Beijing, said "the top of the building was exploding."

          "We weren't sure if it was gas canisters or what. It was a spectacular sight for sure," he said.

         "It was spreading incredibly fast," said another witness, Stephen Chaytor. "It went from small flames to being totally engulfed in flames." 

        Beijing residents were supposed to stop selling and lighting fireworks by midnight, the state-run Xinhua news agency reported.

        The modern, angular building was a sign of Beijing's recent transformation and modernization. It had been scheduled to open late last year, but the opening was postponed until this year, though most of the building had been constructed.


          According to its Web site, the Mandarin Oriental-Beijing is the flagship property in China for the Mandarin Oriental hotel chain.

         The tower stands more than 500 feet high and contains 241 rooms, Xinhua reported. 

 

        仔细阅读这篇报道,你可以学习到近百个实用单词和大量实用句型!

 

美国媒体对央视大楼着火的报道

 

0

阅读 收藏 喜欢 打印举报/Report
  

新浪BLOG意见反馈留言板 欢迎批评指正

新浪简介 | About Sina | 广告服务 | 联系我们 | 招聘信息 | 网站律师 | SINA English | 产品答疑

新浪公司 版权所有