加载中…
个人资料
  • 博客等级:
  • 博客积分:
  • 博客访问:
  • 关注人气:
  • 获赠金笔:0支
  • 赠出金笔:0支
  • 荣誉徽章:
正文 字体大小:

语言之绝唱,不能不服,然服而赋

(2011-12-08 22:05:14)
标签:

语言

微小说

汉语

绝妙

分类: 艺术魅你

 


语言之绝唱,不能不服,然服而赋


语言之绝唱,不能不服,然服而赋

莫语迟(编辑整理)

  

梁启超、陈寅恪、王国维、赵元任四大国学导师都是我国近代最杰出的学者,清华大学老校长梅贻琦曾说:“所谓大学者,非谓有大楼之谓也,有大师之谓也。”当年,清华国学研究院正是由于拥有他们,他们被称为清华大学国学四大导师。 赵元任先生曾创作了完全用同音字写成的四篇,听不懂、看才懂的文言微型小说。读罢,谁能不惊叹中国文字的神奇绝妙呢?夷异矣!

 

一、《施氏食狮史》(shi音节):

 

石室诗士施氏,嗜狮,誓食十狮。氏时时适市视狮。十时,适十狮适市。是时,适施氏适市。氏视是十狮,恃矢势,使是十狮逝世。氏拾是十狮尸,适石室。石室湿,氏使侍拭石室。石室拭,氏始试食是十狮尸。食时,始识是十狮尸,实十石狮尸。试释是事。 
  
白话译文:住在石头房子里的诗人施先生喜欢吃狮子,发誓要吃十只狮子。施先生经常到市场上查看狮子。有一天,十点钟的时候,正好有十只狮子被运到市场。这时,恰好施先生也来到市场。施先生观察这十只狮子,依仗弓箭的力量,把这十只狮子射死。他拾起这十只狮子的尸体,回到石头房子里。石头房子很潮,他吩咐仆人擦拭石头房子。石头房子被擦干净了,他开始试着吃这十只狮子的尸体。吃的时候,才知道这十只狮子的尸体,实际上是十个石头狮子的尸体。请允许我试着解释这件事。 
 

二、《漪姨》(yi音节):

 

漪姨倚椅,悒悒,疑异疫,宜诣医。医以宜以蚁胰医姨。医以亿弋弋亿蚁。亿蚁殪,蚁胰溢。医以亿蚁溢胰医姨,姨疫以医。姨怡怡,以夷衣贻医。医衣夷衣,亦怡怡。噫!医以蚁胰医姨疫,亦异矣;姨以夷衣贻医,亦益异已矣! 
  
白话译文:漪小姐倚在椅子上,闷闷不乐,怀疑自己生了怪病,该去看医生了。医生认为应该用蚂蚁的分泌液来治疗漪小姐。医生用上亿支带绳的箭射上亿只蚂蚁。上亿只蚂蚁死了,蚂蚁的分泌液流淌出来了。医生用上亿只蚂蚁流淌出来的分泌液治疗漪小姐,漪小姐的病因而治愈。漪小姐很高兴,把进口服装送给医生。医生穿上进口服装,也很高兴。哈哈!医生用蚂蚁的分泌液治疗漪小姐的病,是件怪情;漪小姐用进口服装赠送医生,更是一件怪事啊! 

 

三、《熙戏犀》(xi音节)

 

西溪犀,喜嬉戏。席熙夕夕携犀徙,席熙细细习洗犀。犀吸溪,戏袭熙。席熙嘻嘻希息戏。惜犀嬉嬉喜袭熙。

 

白话译文:西溪的犀牛,喜欢玩耍,席熙每天带犀出去,席熙忙着细心帮犀牛洗澡,犀牛吸着溪水喷向席熙逗他,席熙笑嘻嘻让犀牛不要闹,可是犀牛乐此不疲,就爱和熙嬉戏。

  

四、《饥鸡集机记》(ji音节):

 

唧唧鸡,鸡唧唧。几鸡挤挤集机脊。机极疾,鸡饥极,鸡冀己技击及鲫。机既济蓟畿,鸡计疾机激几鲫。机疾极,鲫极悸,急急挤集矶级际。继即鲫迹极寂寂。继即几鸡既饥即唧唧。 
 
白话译文:唧唧叫的鸡儿,鸡儿唧唧叫。几只鸡儿拥挤地聚集在机器的脊背上。机器转动很快,鸡儿饿极了,鸡儿试图凭自己的本领拍打鲫鱼。不久前机器在蓟都郊区渡河,鸡儿考虑用快速转动的机器去吓唬那几条鲫鱼。机器转动飞快,鲫鱼非常害怕,急忙拥挤地躲在水边石头台阶中间。不一会儿,鲫鱼踪迹全部消失;又过了一会儿,几只鸡儿饿得唧唧乱叫。 

 

 

 

语言之绝唱,不能不服,然服而赋

 

 

 

 

另外,还收集了几篇,不知作者是谁,一并以飨读者:   

 

一、《季姬击鸡记》(ji音节)

 

季姬寂,集鸡,鸡即棘鸡,棘鸡饥叽,季姬及箕稷济鸡。鸡既济,跻姬笈,季姬忌,急咭鸡。鸡急,继圾几,季姬急,即籍箕击几伎,伎即齑,鸡叽集几基,季姬急极屐击鸡。鸡既殛,季姬激,即记《季姬击鸡记》。

 

白话译文:季姬感到寂寞,罗集了一些鸡来养,是那种出自荆棘丛中的野鸡。野鸡饿了叫嘎嘎,季姬就拿竹箕中的小米喂它们。鸡吃饱了,跳到季姬的书箱上,季姬怕脏,忙赶鸡,鸡吓急了,就接着跳到桌子上,季姬更着急了,就借竹箕为赶鸡的工具,投击野鸡,竹箕的投速很快,却打中了几桌上的陶伎俑,那陶伎俑掉到地下,竟粉碎了。季姬睁眼一瞧,鸡躲在几桌下乱叫,季姬一怒之下,脱下木屐鞋来打鸡,把鸡打死了。想着养鸡的经过,季姬激动起来,就写了这篇《季姬击鸡记》。

 

二、《于渝欲鱼》(yu音节)

 

于瑜欲渔,遇余于寓。语余:“余欲渔于渝淤,与余渔于渝淤欤?”余语于瑜:“余欲鬻玉,俞禹欲玉,余欲遇俞于俞寓。”余与于瑜欲遇俞禹于俞寓。逾俞隅,欲鬻玉与俞,遇雨,雨逾俞宇。余语于瑜:“余欲渔于渝淤,遇雨俞寓,雨逾俞宇,欲渔欤?鬻玉欤?”于瑜与余御雨于俞寓,余鬻玉与俞禹。雨愈,余与于瑜逾俞宇,渔于渝淤。

 

白话译文:我有个叫于瑜的朋友想去钓鱼,到我家来找我,对我说:“我想到渝淤那地方去钓鱼,我们一起去好吗?”我对于瑜说:“我要卖玉,俞禹想要这块玉,我正准备去他家。”于是,我和于瑜一起去俞禹家找俞禹。在一个拐弯处,我们遇到俞禹。我正准备卖玉给他,不巧又下起大雨。我们冒雨跑到俞禹家,我把玉卖给了俞禹,又和于瑜一起在俞禹家避了会儿雨。雨停了,我和于瑜才离开俞禹家,一起到渝淤去钓鱼。

 

三、《易姨医胰》(yi音节)

 

易姨悒悒,依议诣夷医。医疑胰疫,遗意易姨倚椅,以异仪移姨胰,弋异蚁一亿,胰液溢,蚁殪,胰以医。易胰怡怡,贻医一夷衣。医衣夷衣,怡怡奕奕。噫!以蚁医胰,异矣!以夷衣贻夷医亦宜矣!

 

白话译文:一位姓易的阿姨整天精神不佳,听从了大伙的意见去瞧一位外国医生。医生认为可能是胰脏有病,叫易阿姨靠在椅子上,以特殊的仪器给她移动胰脏,并注射进去一亿只特殊的蚂蚁。结果胰脏内液体外溢,蚂蚁全死去,胰脏的病就好了。易阿姨非常高兴,送给医生一套洋装。医生穿上洋装,既心情愉快又精神抖擞。啊!用蚂蚁来医治胰病,多奇特啊!用洋装来赠送洋医生,又是多么适宜啊!

 

四、《羿裔熠邑彝》(yi音节)

 

羿裔熠,邑彝,义医,艺诣。熠姨遗一裔伊,伊仪迤,衣旖,异奕矣。熠意伊矣,易衣以贻伊,伊遗衣,衣异衣以意异熠,熠抑矣。伊驿邑,弋一翳,弈毅。毅仪奕,诣弈,衣异,意逸。毅诣伊,益伊,伊怡,已臆毅矣,毅亦怡伊。翌,伊亦弈毅。毅以蜴贻伊,伊亦贻衣以毅。伊疫,呓毅,癔异矣,倚椅咿咿,毅亦咿咿。毅诣熠,意以熠,议熠医伊,熠懿毅,意役毅逸。毅以熠宜伊,翼逸。熠驿邑以医伊,疑伊胰痍,以蚁医伊,伊遗异,溢,伊咦。熠移伊,刈薏以医,伊益矣。伊忆毅,亦呓毅矣,熠意伊毅已逸,熠意役伊。伊异,噫,缢。熠癔,亦缢。

 

白话译文:羿的后裔熠,,居住在彝族人地界,是一个很有医德的医生,并且医术高超。熠的姨妈死后,留下了一女叫做伊,仪态万方,衣着旖旎,更加让人惊叹其风华绝代。熠不由自主地爱上了伊,便买华服送她以取悦,可伊却将它丢到一边,还穿上一件自己买的新衣服表达了回绝之意,使熠闷闷不乐。

 

伊离躲开熠来到很远的地方,在一棵树下纳凉,并和一个叫毅的下起棋来,毅仪表堂堂,擅长棋艺,衣着飘逸,气度不凡。伊顿生好感,心仪于毅,毅也有心于伊。第二天一早,两人又来到那棵树下对弈。临别毅将自己的宠物蜥蜴送给伊取乐;伊则将亲手连夜赶制的一件衣服给了毅。

 

后来伊病倒了,昏迷中不断唤着毅的名字,看着伊倚靠在椅子上喃喃地说着胡话,毅也泣不成声了。毅找到了熠,把伊的病情告诉了他,求他来给伊治病。熠答应了毅,但提出治伊可以,但毅必须离开伊。毅答应了熠,只要去给伊治病,自己便远走高飞。熠来到了伊住的地方,诊断伊胰脏生了疮痍,便以蚂蚁入药治疗伊的病。

 

伊服药后,排泄了很多污物,神志终于清醒发出了叹息的声音。熠扶起伊,给她喂食新打下的薏米粥调养,不久伊的病情便大有好转。伊想念毅,在梦呓中还不断呼唤毅。后来熠告诉伊,毅在她患病时已经离开了。熠表达想娶她的心情,伊对熠却大为不满,长叹一声,遂悬梁自尽。熠感觉的一番痴情却得不到伊的理解,也殉情自缢了。

 

 

 

语言之绝唱,不能不服,然服而赋

 

 

 

 

有道是熟读唐诗三百首,不会作诗也会邹,而今班门弄斧一把,作《谀妪誉腴妪》如下:

 

《谀妪誉腴妪》

莫语迟

 

谀妪与腴妪,于湡浴。谀语玉喻腴,腴愉愉;谀愈誉,腴愈娱,予瑜与谀。雨,谀腴欲御,腴逾域淤,谀愚腴迂,腴郁郁;隅,聿谀遇舆驭瘀,谀吁吁,渔瑜。瑜觎欤?

 

白话译文:谀妇和腴妇,在沙河洗澡。谀妇以美玉的洁白无瑕和温柔润泽来比喻胖妇,胖妇露出欣然愉悦的神情;于是,巧嘴妇更加起劲儿地阿谀赞美之,胖妇也越发欣喜,便将随身的玉佩送给了她。突然下雨了,谀妇和腴妇慌忙躲避,腴妇穿越坟地的时候弄脏了身子,谀妇愚弄嘲讽她太笨,腴妇心里很不高兴。在一个转弯的角落,自诩轻盈的谀妇撞上了一架马车,弄得满身瘀青,还气喘吁吁地找寻丢失的玉佩。难道那玉佩是非分所得吗?

 

 

 

 

语言之绝唱,不能不服,然服而赋

 



 

语言之绝唱,不能不服,然服而赋



 



0

阅读 收藏 喜欢 打印举报/Report
  

新浪BLOG意见反馈留言板 欢迎批评指正

新浪简介 | About Sina | 广告服务 | 联系我们 | 招聘信息 | 网站律师 | SINA English | 产品答疑

新浪公司 版权所有