我步入丛林

标签:
教育 |
分类: 与儿同行 |
我步入丛林 I went to the woods
因为我希望生活有意义 because I wanted to live deliberately.
我希望活的深刻 I wanted to live deep
吸取生命中所有的精华 and suck out all the marrow of life!
把非生命的一切都击溃 To put to rout all that was not life.
以免当我生命终结 And not, when I came to die,
发现自己从没有活过 discover that I had not lived
这是电影《死亡诗社》里的一首诗,也是死亡诗社的开篇诗。
《死亡诗社》,与死亡有关,但与恐怖无关。
当青春朝气的男孩遭遇刻板单调的学校,他们只能以嘲弄校训来面对无奈的束缚。当自己的理想无法得到家长的理解,他们只能被动地接受父母的安排。
这一天,基廷老师吹着口哨走进了教室。
他鼓励学生站在课桌上,用一个崭新的视角去重新观察周围的世界;他将学生带到校史陈列室,聆听死亡的声音,反思生的意义。他用诗歌打开了学生的心灵之窗,启迪他们学会独立思考,勇于突破自我,大胆追求自己的梦想。
于是,死亡诗社重建了,青春的激情从此迸发。胆小的诺克斯追到了心爱的女孩,怯懦的托德喊出了精彩的诗句。而压抑的尼克终于不顾父母的反对,在舞台上化身为一只自由的精灵。但是,尼克最终未能逃脱悲剧的宿命,父命难违,只能以死抗争。而基廷老师也受此牵连,被迫离职。
最后,当基廷老师离开时,托德带头跳上课桌,大声呼喊着:船长,我的船长!而其他同学也随之行动,坚定而热烈的眼神感动了基廷老师。于是,一部青春的追梦落下帷幕,留给我们无尽的感慨和深深的思索。
在这部电影中,优美的画面意境深远,精彩的诗句贯穿其中,无论是电影欣赏和英语学习,都是不错的选择。
We don't read and write poetry because it's cute.
We read and write poetry because we are members of the human race.
And the human race is filled with passion.
And medicine, law, business, engineering, these
are noble pursuits and necessary to sustain
life. But poetry,
beauty,romance, love, these are
what we stay alive for.
我们读诗写诗,非为它的灵巧。
我们读诗写诗,因为我们是人类的一员.而人类充满了热情。
医药,法律,商业,工程,这些都是高贵的理想,并且是维生的必需条件。
但是诗,美,浪漫,爱,这些才是我们生存的原因。
Even though it may seem silly or wrong, you must
try!
即使那看来似乎愚笨或错误
你们都必须试试
Now, when you read, don't just consider what the author
thinks...
Consider what you think.
当你阅读时
别只想到作者的见解
想想你自己的见解
Boys, you must strive to find your own
voice.
孩子们,你们必须努力寻找自己的声音。
Because the longer you wait to begin,
the less likely you are
to find it at all.
因为你等候起步的时间愈长
便愈不可能找到它
Seize the day, boys. Make your lives extraordinary.
抓紧时间,孩子们,让你的生命不同寻常。
Robert Frost said, two roads diverged in a wood and I took the one
less traveled by, and that has made all the difference.
劳勃佛洛斯特说过,树林里两条岔路
我选择人走得比较少的那条路
那里有天壤之别
To be a sailor of the world, bound for all
ports.
做一个世界的水手,游遍所有的港口。
Oh, I live to be the ruler of life, not a slave
我要做生活的主宰,而不是奴隶。
后记:一月六日,央视六台播出原声电影《死亡诗社》,看后深为震撼,感慨万千。寒假来了,推荐给儿子看,听他说英语老师也有推荐。