加载中…
个人资料
  • 博客等级:
  • 博客积分:
  • 博客访问:
  • 关注人气:
  • 获赠金笔:0支
  • 赠出金笔:0支
  • 荣誉徽章:
正文 字体大小:

喜达屋集团旗下最大度假型酒店入驻海南神州半岛

(2010-12-01 09:59:54)
标签:

杂谈

http://www.grandhotels.com.cn/Admin/eWebEditor/uploadfile/2010-11/20101130110631503.jpg

Shenzhou Peninsula Resort has announced the official opening of two luxury resort hotels of Starwood Hotels & Resorts Worldwide, Inc. - Sheraton Shenzhou Peninsula Resort and Four Points by Sheraton Shenzhou Peninsula. Set to be open to the public in Q1 2011, these two luxury hotels along with the official opening of Shenzhou Peninsula Resort aim to create a brand new luxury experience.

 

Located on the natural peninsula of Hainan island’s eastern shore, Sheraton Shenzhou Peninsula Resort and Four Points by Sheraton Shenzhou Peninsula are both under the management of Sheraton Hotels and Resorts, and are both Starwood’s most well-known brands. Opening to the public at the beginning of 2011, the Shenzhou Peninsula Resort is fully equipped with luxury leisure facilities, including the 36 holes golf course – called The Dunes including 5 practice holes, which was designed by the renowned designing master Tom Weiskopf, a yacht club offering you a splendid time by the sea, picturesque luxury seashore-view villas and apartments, and also resort-style commercial centers with dining, leisure, entertainment, business and shopping facilities. The two hotels also enjoy Shenzhou Peninsula’s convenient transportation system and are only 60 kilometers from the permanent site of the Asia Bo’ao Forum and 25 kilometers from the Xinglong hot springs. After Hainan’s Eastern high-speed railways begin running at the early 2011, travel from Shenzhou Peninsula to Sanya will only take 20 minutes, and 40 minutes to Haikou.

 

These two brand new resorts on Shenzhou Peninsula offer beachfront locations consisting of four kilometers of white sandy beaches and beautiful bay views. A total of 645 spacious guest rooms and suites are able to appreciate the natural seashore and lush green scenic views from their over-sized private balcony or gardens. All accommodations at Sheraton enjoys uninterrupted ocean views and are equipped with delicate Sheraton Sweet SleeperTM Bed, while in the Four Points all rooms and suites are designed for maximum comfort, furnished with cozy and fluffy Four Points by Sheraton Four ComfortTM Bed and appliances. In total, these two adjacent Starwood properties collectively contain more than 3600 m2 of space for meeting rooms, two large pillar-less ballrooms and an additional 16 multifunctional meeting rooms to best meet guests’ business needs. 

 

    海南神州半岛综合度假区宣布喜达屋酒店与度假村国际集团旗下神州半岛喜来登度假酒店和神州半岛福朋酒店(喜来登集团管理)两家酒店正式入驻神州半岛,并将于2011年第一季度开始对外营业。神州半岛喜来登度假酒店及神州半岛福朋酒店将作为中国首家复合式度假酒店,随2011年初正式开业的神州半岛度假区一起,打造海南度假的全新非凡体验。

  

   神州半岛喜来登度假酒店及神州半岛福朋酒店(喜来登集团管理)均为喜达屋旗下知名品牌,由喜来登酒店及度假村经营管理。酒店所处的神州半岛综合度假区位于海南岛东海岸的天然半岛之上,由中信泰富集团投资建立,整个度假区将于2011年年初正式对外营业。神州半岛度假区拥有完备奢华的休闲度假设施,包括出自世界知名高尔夫球场设计师汤姆•韦斯科夫(Tom Weiskopf)的神州半岛Dunes 36洞高尔夫球场(另有5个练习洞);缔造奢华水岸生活的神州游艇码头复合区;风景如画的豪华高尔夫海景别墅和公寓;还有集餐饮、休闲、娱乐、商务和购物为一体的度假风情商业中心。两家酒店依托神州半岛的便利交通,距博鳌亚洲论坛永久会址仅60公里,距兴隆温泉仅25公里。2011年初海南东线高速铁路投入运营后,神州半岛至三亚仅需20多分钟,至海口也仅需40分钟。

    两家全新开业的神州半岛度假酒店坐拥4公里银白沙滩及优美海湾景观,总共645间宽敞舒适的客房及套房,拥有超大阳台或私人花园,可欣赏天然海滩景观及青葱园林美景。喜来登的所有客房均可饱览开阔的无边海景,并配置了著名的甜梦之床(Sheraton Sweet SleeperTM Bed);福朋酒店则以满足客人最大舒适来设计,每房均有温暖松软的福朋舒适之床 (Four Points by Sheraton Four ComfortTM Bed)及用品。 两个喜来登酒店集团旗下物业共拥有总面积超过3600平方米的会议室空间,两间大型无柱宴会厅,以及16间可弹性调整空间的多功能室与会议室,充分保障了旅客的商务需求。

0

阅读 收藏 喜欢 打印举报/Report
  

新浪BLOG意见反馈留言板 欢迎批评指正

新浪简介 | About Sina | 广告服务 | 联系我们 | 招聘信息 | 网站律师 | SINA English | 产品答疑

新浪公司 版权所有