加载中…
个人资料
  • 博客等级:
  • 博客积分:
  • 博客访问:
  • 关注人气:
  • 获赠金笔:0支
  • 赠出金笔:0支
  • 荣誉徽章:
正文 字体大小:

北京港澳中心瑞士酒店– 风生水起迎奥运

(2008-01-31 16:35:10)
标签:

杂谈

  北京港澳中心瑞士酒店
– 风生水起迎奥运
-专访港澳中心有限公司常务董事/总经理徐锦祉及酒店总经理皮亚迪
lSwissôte Beijing: In Top Gear for the 2008 Beijing Olympics
--A Talk with Mr. Stephen C.T. Hsu, Executive Director/General Manager of Hong Kong Macau Center Limited, and Mr. Eric Piatti, General Manager of Swissôtel Beijing
 
Year 2008 is a red, red China year, a year during which the whole world’s attention is focused on Beijing for the sake of the five lovely Fuwas, official mascots of the Beijing Olympic Games. It is just natural that we place certain emphasis on hotels in the Capital City, and Swissôtel Beijing is chosen as the cover of our first issue in the lunar year.
 
Before we take up the interview, as a rule, we have done a comprehensive survey among the readers and hotel customers for their opinions and questions concerning hotels in the hope of expediting communication between the hospitality industry and consumers. We would like to thank IBM, Honeywell, Amway, OBIS, DELL, Rockwell, McKinsey&Company, Budweiser, American Chamber of Commerce and other companies and organizations for their enthusiastic responses.
 
The revamped Swissôtel Beijing is a stunning view. While we admire the European elegance that marks the entire building, we also feel completely convinced by the fact that the renovation took but fifty-one days, a short period which has not only built a miracle, but also secured a bright future.
 
The Flow Lounge & Bar, Grand Ballroom on the second floor and Café Swiss are the highlights of the redecoration, which is a harmonious union of traditional elements and contemporary influences. As a member of the prestigious Swissôtel family which is best known for its outstanding quality, Swissôtel Beijing boasts a unique personality that helps attract hundreds and thousands of customers. The designs, from color scheme and choice of materials to the wise application of various factors, are the brainchild of the owner, the management and the designer. A seemingly trivial detail is in essence the fruit of deliberations.
 
The name of Mr. Stephen C.T. Hsu—Executive Director of Hong Kong Macau Center Limited—reverberates like thunder in the hospitality trade. As the commander of Hong Kong Macau Center Limited who represents the owner’s interests, Mr. Hsu keeps a low profile and seldom received media interviews. We thus feel much honored that he has gladly accepted our invitation as the representative of the first Beijing hotel to be featured in our magazine in 2008.
 
Beaming with evident pride throughout the interview, Mr. Hsu talked about the newly refurbished Swissôtel Beijing, “I always emphasize the consistency of style. That is why we have commissioned but one designer to handle all the design work. The so-called luxury hotel should be able to make guests feel warm and comfortable in the first place, so the efficient use of function space and careful selection of materials are of vital importance. Adjectives like big and grand are not synonymous with luxury; neither is extravagant and awe-inspiring with warm and comfortable. It is warmth that we run after. We look at everything from our customer’s perspective in the hope that we can make for a warm atmosphere. Both the designer and the operator have paid attention to the smallest details to ensure the remodeled Swissôtel Beijing can be a fine piece of art and pleasant to an appreciating eye.”
 
Credit for the successful renovation goes to Mr. Hsu, whose quick and resolute decision on the design planning has laid a solid foundation, as well as to the hotel’s Engineering Department. He pointed out, “One of the habitual mistakes many hotels would make in the planning phase is that only a selected few is entitled to making decisions instead of involvement of all departments. In Swissôtel Beijing, however, every department—Sales or Front Office—engaged actively in the redecoration in an effort to ensure the smooth progress of construction and to protect the hotel’s benefits.”
 
On the day right after the renovation had been completed, Swissôtel Beijing played host to the Chefs de Mission Seminar for the 2008 Beijing Paralympics which involved more than two hundred participants from over ninety countries and regions. It’s worth noting that 2008, to Swissôtel Beijing, is the Year of Olympics in its real sense, since the hotel will not only accommodate the media staff with the European Broadcast Union during the sporting event, but also serve as the headquarters of the Beijing Paralympics in September. Swissôtel Beijing takes advantage of its good infrastructure and makes special preparations such as changes in hardware—width of a door, angle of a mirror and height of a shower, among other things—to secure successful accommodation. On one hand, the hotel must consider practical needs of the physically disabled athletes from all aspects, rearranging everything to make it fit for their use. On the other, it should not go so far as to offend average guests. The special equipment is, in short, user-friendly, people-oriented and impressive.
 
Eric Piatti echoed Mr. Hsu in his observation about the application of no-obstacle facilities, saying that these special devices would also benefit those who have difficulty getting about in the future. Guests who usually stay at a hotel for two to three weeks take it very seriously to find a sweet home in where they live temporarily; Swissôtel Beijing has a good number of such guests.
 
Having been with Swissôtel for fifteen years, Mr. Piatti is the present general manager of Swissôtel Beijing. Prior to this position, he had served various posts in Swissôtel properties throughout Europe and in Thailand. He observed, “In order to leave a good first impression, we have renovated the Lobby, Grand Ballroom and some public space to make them look more elegant. Customers have so far responded warmly. Some of them would probably be unable to spot the changes when they first step in, as the architectural style is the same as it was, in general. However, if they pay a little more attention, they would find that we’ve rearranged many details for improvement.”
 
“The renovation makes our hotel one step higher in every respect. With the further development of Beijing, Swissôtel Beijing would be even better in the years to come, we believe, considering our strategic location, convenient traffic and a full range of necessities in everyday life, such as supermarket and post office, among other things, which are essential to both long-term guests and first-time patrons as well as tourists and business travelers,” added the general manager.
 
Both gentlemen placed heavy emphasis on “people”, hotel staff in this case, which is the essence of the hospitality trade. Mr. Hsu remarked, “People is the most valuable asset of a hotel; that’s why we have spent a lot of money and effort on our staff. A hotel general manager should not only be clear about the staff with every department, bearing in mind their general background and performance, which is a painstaking effort, but be forward-looking and able to foresee their future paths, as well.”
 
Mr. Piatti went on to say, “We offer various training programs to our staff, which enable them to handle more challenges in work and cope with transfers. Our staff, in the mean time, attend a variety of training classes while they’re off work in an attempt to improve themselves.” Swissôtel Beijing team is applauded by the respondents to our survey for its stability and consistent service.
 
As the name Swissôtel Beijing Hong Kong Macau Center may evoke ambiguous impressions in people who first hear it—Some will only remember the Hong Kong Macau Center, others Swissôtel Beijing.—Mr. Hsu furnished an explanation to the readers, saying that the hotel is so named to fit promotions in and outside China:’Swissôtel is a historic hotel brand and embodiment of cultural management. Like other Swiss brands, it is best known for quality and consistency, and is less inclined to expand widely and quickly. Its brand recognition in the international world makes it suitable for promotions targeting overseas travelers. We adopted the Hong Kong Macau Center for a similar reason, as it is an established brand and enjoys a bigger fame in domestic market. We combine Swissôtel Beijing and Hong Kong Macau Center so that our hotel can be recognized by consumers both in and outside China. After all, first-time patrons can only judge a hotel by its location and brand, while repeat guests have the experiences allowing them to take service into account.’
 
In addition to the Executive Director/General Manager of Hong Kong Macau Center, Mr. Hsu serves concurrently as the Vice Chairman of China Tourist Hotels Association and that of Beijing Tourism Industry Association as well as the Hotel Branch Chairman of Beijing Tourism Industry Association. You can imagine how busy he is! Yet, it is these positions that enable him to have a deeper understanding of several problems arising during the development of Beijing’s hotel industry and the trend of development. He remarked on the scarcity of human resources, “We cannot deny that China’s hospitality trade has suffered from talent shortage in recent years, which is due in part to the surge of hotels, and in part to a somewhat biased opinion on the service industry which should account for why there are less young people in China willing to work with hotels. I think this situation will change in three years, when talented young folks are expected to join us in large numbers.”
 
Beijing’s biggest target in 2008 is to host a successful Olympic Games. The influential international sporting event offers a rare opportunity as well as a major challenge to hotels in the Capital City, according to Mr. Hsu. The renovation is meant to improve Swissôtel Beijing so that it can entertain guests from across China and the world with the best it can offer. It is also meant for the post-Olympics business. He said in brevity instead of using pompous words, “We expect a successful Olympics which will enhance Beijing’s fame and popularity in the international society, and accordingly boost China’s hotel business and accelerate its development. We also hope the Beijing Olympic Games will broaden our staff’s vision and improve their ability to cope with urgent situations and handle properly large occasions in the future.”
 
Swissôtel Beijing now keeps one eye on the forthcoming Beijing Olympic Games and the other on the hotel’s further development after the Olympics, the latter being of even greater importance. According to Mr. Hsu, it is inevitable that Beijing will embrace more international hotel brands, given the city’s huge demand for hotel rooms, and the Olympic Games is but a catalyst. It is safe to conclude that three to five years after the Olympics will be a comparatively stable period during which the number of hotels is unlikely to increase substantially.
 
He harbors high expectations for the future of Swissôtel Beijing, and for that of the Capital City as well, “Beijing is China’s Capital and the country’s political center. Its surging economy has speeded up the growth of its hospitality industry. The city is not only a tourist destination, but a booming market capable of attracting outside investments. We plan to take a series of actions in the following three years to gradually improve the layout of Swissôtel Beijing, upgrading facilities, among other things, to the extent that even small things like towels and dinnerware should be in a unified style and consistent with traditions. Meanwhile, I would also like to add more European, or Swiss, to be specific, touches to the café, and retain the fine Cantonese cuisine now available at the Chinese restaurant, making small changes only in, for instance, the arrangement of the restaurant and display of dishes, which is inspired by French culinary traditions. Western customs will be adopted for making and serving Chinese food, but the quality and service will remain the same. We will try every means to maintain the fame of our already famous banquet services. Last but certainly not the least, I hope the management can be more mature.”
 
If Eric Piatti impressed us with the gentility and refined manners of a European, C.T. Hsu won our respect for his wisdom, humor and a leader’s charisma—reliable and authoritative. Grand Hotels would like to, on behalf of consumers who really care and trust Swissôtel Beijing Hong Kong Macau Center, wish the hotel a prosperous future.
 

0

阅读 收藏 喜欢 打印举报/Report
  

新浪BLOG意见反馈留言板 欢迎批评指正

新浪简介 | About Sina | 广告服务 | 联系我们 | 招聘信息 | 网站律师 | SINA English | 产品答疑

新浪公司 版权所有