不规范用语用字店名 迟迟不改是何故?
(2013-09-11 11:41:26)
标签:
杂志之中负责人办公室主任任何文化 |
分类: 调查 |
不规范用语用字店名
迟迟不改是何故?
本刊记者 柯燕 实习生 周元鼎
本刊“毋忽视汉语言文字规范使用”系列报道已经进行了四期。不少读者来信来电表示,平时不入眼的小小的门面招牌都涉及语言文字法,《毋忽视汉语言文字规范使用》系列报道不但使自己增长了见识,还懂得了不少语言文字方面的法律知识。继有不少读者反映南昌市红谷滩新区万达广场内的商家及商店名字单独使用外文现象非常严重之后,本刊在5月、7月期刊发了《外文店名谁来规范?》、《南昌将全面整改不规范用语用字》的报道。文章的刊发引起了江西省语言文字办公室的高度重视,不久前,省语委办向南昌市语委办下发了整改通知书,市语委办将整改通知书下发到工商行政管理局红谷滩分局执法,要求红谷滩万达广场进行整改。
近日,记者来到南昌市教育局了解整改书的下发情况。语委办的刘主任告诉记者,整改通知书已经下发到了南昌市工商行政管理局,并表示会在8月20日将整改情况反馈给江西省语言文字工作委员会办公室。在这期间,记者一直在观察万达广场不规范使用外文符号的情况,发现一直没有更改。
8月23日,记者又联系了南昌市语委办了解整改的反馈情况,该处负责人告诉记者,市语委办已经收到工商行政管理局红谷滩分局的整改情况回执,并且已将整改情况的电子稿和纸质稿反馈给了江西省语言文字工作委员会办公室。记者对此产生了疑问:红谷滩万达广场一直保持着原来的样子,未做任何整改,哪来的整改情况反馈?
8月28日,记者来到工商行政管理局红谷滩分局。办公室主任告诉记者,万达广场不规范使用全外文符号店名的情况正在调查了解,他们会根据相关法律责令违反国家通用语言文字法的商场进行整改。目前,他们已经与万达招商办沟通协调,并且对方已经答应业主去整改。记者问,整改反馈书已经完成,为什么万达至今都未完成店名的更改?该办公室主任解释说,店名整改需要一个漫长的过程,店家不可能一夜之间就整改完毕,具体的情况还在处理之中。并表示红谷滩分局将会持续观察万达店名的更改情况,督促整改,争取做到符合国家相关法律的规定。
之后,记者再次来到了红谷滩万达广场,发现无论是广场周围的招租广告还是广场里面的独立商店招牌,都还是原来的模样。没有任何整改的迹象。记者来到南昌红谷滩万达广场商业管理有限公司了解情况。得知记者的来意之后,公司运营部的徐经理解释说:“很多商品品牌在注册的时候就是使用英文或者其他符号,如果是用英文注册的,我们没有权利要求它整改。”
的确,国家商标注册法规定,任何能够区别于其他商品的可视性标志,包括文字、图形、字母、数字、三维标志和颜色组合都可以作为商标申请注册。但是,《中华人民共和国国家通用语言文字法》第十四条明确规定:公共场所的设施用字、招牌、广告用字应当以国家通用语言文字为基本的用语用字。商标注册和门店招牌是两回事,无论商品是进口的还是国产的,只要在国内出售,就必须有中文标识。另外,用外文或拼音做招牌时,要与汉字结合起来,并突出汉字的位置。对此,徐经理只是说:招牌的中文字和英文字的尺寸在注册时已经规定好,不在他们的管辖范围内。
万达广场内的"H&M"、"COLOVE"等等确实让消费者仿佛置身国外。
本刊将持续关注南昌市内门店招牌不规范使用外文符号的整改情况。

加载中…