加载中…
个人资料
  • 博客等级:
  • 博客积分:
  • 博客访问:
  • 关注人气:
  • 获赠金笔:0支
  • 赠出金笔:0支
  • 荣誉徽章:
正文 字体大小:

学中文N法

(2010-07-09 06:22:25)
标签:

海外生活

学中文

兴趣

育儿

杂谈

分类: 东成西就:外国月亮不圆

http://chinesepod.com/images/learn_chinese/characters.gif

 

 

让海外出生的华人孩子学好中文不是一件容易的事,对此我们深有体会. 为了让孩子们时刻保持学习热情,我们是出尽“法宝”,时刻调整方法,功夫不负有心人,总算是收到一些效果.

 

在国外学习中文环境就跟再国内学习外文一样,所以要求不能太高, 能说和能看,已经满意, 能写就是超出预想, 是Bonus! 

 

更加幸运地是, 我家孩子所在的学校设有2次/周中文课, 学的东西很虽然浅显, 但小数怕长计, 几年下来,效果出乎意料, 孩子们不仅说得顺畅(国粤语), 还能写简短文章,更让人欣慰的是她们对学中文热情始终如初, 这里有她们中文老师的功劳.

 

年初回国, 接受亲友"检阅", 没有被认为是"假洋鬼子", 这值得高兴, 老大还能流畅地交流. 孩子们对学习中文非常感兴趣, 我想这也是她们能学好的因素之一. 我们的方法不外有以下几种...

 

--- 一起看中文电视

有朋友家男女主人都是忙碌生意人,对孩子无暇照顾, 丢给家中老人.老人在家里常看中文电视,于是孩子也跟着看, 什么中港电视剧、新闻等, 通通追着看, 结果把他们家的孩子"训练"得中文瓜瓜叫, 跟人舌战也不含糊, 几年下来, 居然连字幕上的字也能看懂. 这是无意识“强化训练”的结果.

 

这是一个启发. 当然不能照搬, 否则有沉迷之嫌. 中文电视当然要看, 但我们是有选择性地让孩子们看.

 

我们一起看的第一部是老电视剧【还珠格格1】. 那是去年的事. 现在想想,它不算是一个理想的选择. 因为剧情有些复杂, 对白讲的也快和不大清晰. 但孩子们非常喜欢看, 当然我们要解释, 我们的感觉就一个"累"字, 但累也值得. 后发现整部剧里就苏有朋的发音最字正腔圆, 孩子们几乎都听得懂, 但其余的不是语音快速, 就是高低音刺耳, 比如小燕子.    

 

之后我们还一起看了据说要拍一千集的【万卷楼】, 我们去年看完了100集. 这个电视剧对于我们来说真是及时雨, 不仅孩子们喜欢看, 连我们大人也喜欢看. 剧中还包含了博大精深的中国文化,四书五经、诗词歌赋、地方戏曲、十二生肖、四大发明、二十四节气等将在剧中体现. 既能了解中国文化, 又加深了中文学习. 孩子们对里面的人物和故事非常喜欢和熟悉, 娱乐中达到意想不到的学习效果. 希望今年再见100集.

 

这其间还陪她们看了很多成龙系列周润发系列周星驰系列李连杰等中港台三地经典电影,如【三笑】(陈思思版)、【刘三姐】、【五朵金花】、【阿诗马】等等,还有【叶问1&2】.

 

最近我们一起在看的是韩剧 大长今】. 这部有关韩国古代膳食和宫廷斗争的励志电视剧多年前我是看过的. 韩国文化跟中国文化同根同种, 所以看它等于受一次东方古典文化"教育". 让孩子看【大长今】是老大的教父母推荐的. 在这说声谢谢!学中文N法

 

还别说,这些影视节目还真起了一些作用. 某天经过开车经过一个华人小镇, 老二突然说,“看!大长今"啊! 原来我们正经过一家餐馆,就叫"大长今", 她还说想去吃吃, 我们答应. 还有昨晚看到一集某尚宫提到"杨贵妃", 咱家老大说: "杨贵妃不是四大美女吗! 怎么他们也知道"! 学中文N法 (俺偷着乐!)

 

 

-- 玩中文游戏"接龙"

这得感谢从澳洲"移民"回国的朋友JP夫妇. 每次回国都跟他们见面, 两人见面就要跟孩子们说中文. 他们对孩子说在中国不许讲洋文.

 

一次偶然机会, 他们教会了孩子们玩中文游戏"接龙". 我们现在常玩, 就跟玩英文单词游戏"I SPY"一样, 饭桌上, 外出车里或其他场合都是玩这个游戏的场合.

 

比如最近我们一家四口玩的"接龙"游戏. 七岁小女儿先提议, 我们众人附和.

 

她先说"苹果", 然后我们应对如下:

"果园"(大女儿)、"圆形""(LG)、"形成"(我)、"成功"(小女儿)、"功课"(大女儿)、"课室"(LG)"、"失望"(我, 近音)、"芒果"(老二,粤语中近音)、"果树"(老大)、"树叶"(LG)、本轮到我, 但老二迫不及待, 抢在我前头说"叶问"!学中文N法 这不几天前才看的【叶问2】, 这小家伙消化的快! 

 

我们也开始玩三个中文字的"接龙"游戏, 对于俩闺女,这非常有挑战性. 大女儿还勉强玩得来.

 

-- 讲中文书

这是最原始的方法,一直延续. 俩闺女早就自己阅读英文书籍,但中文书是远没有那水平, 于是只有依赖父母给她们念书啦. 一般是边念边加油添醋给自己的中文题材加料和使用一些让她们容易理解的方式,总之只要能让故事变得通俗易懂和有趣的方法,就能用得上. 最近刚又讲玩【三毛】,上周开始讲儿童版【红楼梦】. 讲这个【红楼】有点难度,因为孩子们理解力有限. 我要给每一个章节作很多临时变化. 最终发现自己也是一个编故事高手,不仅脑袋转的快,还经得住小朋友的问,她们很多疑问!

 

除了讲书, 有机会就给孩子们讲典故. 比如老大最近就明白了"枪打出头鸟"和"树大招风"含意. 

 

-- 结交中国朋友

孩子们的学校也有中港台三地来的小朋友, 鼓励她们多结交这些朋友, 一起交流和分享经历, 效果也是蛮好. 比如孩子就说不久前在中文课堂上认识一个新朋友, 来自上海, 大家可以用国语交流, 很好玩呢!

 

-- 参加各种有关文化活动

如参加中文朗诵比赛; 学习写毛笔字; 过各种中国人传统节日等. 从各方让孩子了解中国文化内涵.

 

-- 多回国

有机会就带她们回国, 亲身感受国内的经历比什么方法都有效, 每次回国中文就进步大大D! 孩子们非常非常喜欢回国. 

 

不断学习就有不断进步. 我们也是在不断摸索中学习!

0

阅读 收藏 喜欢 打印举报/Report
后一篇:好男好女
  

新浪BLOG意见反馈留言板 欢迎批评指正

新浪简介 | About Sina | 广告服务 | 联系我们 | 招聘信息 | 网站律师 | SINA English | 产品答疑

新浪公司 版权所有