加载中…
个人资料
  • 博客等级:
  • 博客积分:
  • 博客访问:
  • 关注人气:
  • 获赠金笔:0支
  • 赠出金笔:0支
  • 荣誉徽章:
正文 字体大小:

风月无边[11]

(2007-05-29 12:08:42)
书接上回.
 

她的伤感情怀偶尔也很强烈,只是不多,印章深刻的有两处,其一是陪好友在医院时发生的:

 

一切都好象电视或者书本那样的描述,只是这样的事发生在自己身上的时候才觉得苦涩。我不知道SUE有什么想法,她从见到他的那一瞬间就已经失去了主张。
   天气回暖,医院在阳光下显得青绿,生机勃勃。心情很不好,看着好友在床边无声的抽泣自己的鼻子也有点酸。猛地想起大学时非常流行的纳兰词:


   人生若只如初见,何事秋风悲画扇。等闲变却故人心,却道故人心易变
   骊山语罢清宵半,泪雨零铃终不怨。何如薄幸锦衣郎,比翼连枝当日愿


   人生苦短,珍惜眼前人!

 

这首纳兰词是很小资的。呵呵。另一处则和叶芝的一首名作有关,发生在她和伟初次相识时:

 

    睡觉的时候,我们的姿势还是一样,只不过身上的衣物不同了,大家都根据自己的生活习惯而睡。这里10点后基本就只能呆在屋子里。他在我耳边说着一些俏皮话,突然觉得性真的不重要,他摩擦我的身体或者我握住他的感觉已经超出一切。关灯的时候,他突然用英文对我说,ROSE,有些事我不知道怎么说,怎么表达,很想在你耳边跟你念首诗。然后他就开始念起来,说出第一句时我就强烈抖动起来,忍不住满脸都是泪水,跟着他的语调我也读了出来,他也很激动紧紧抱住我,空气里只剩下我们的声音......
  
  
      WHEN YOU ARE OLD AND GREY AND FULL OF SLEEP
    AND NOODING BY THE FIRETAKE DOWN THIS BOOK
    AND SLOWLY READAND DREAM OF THE SOFT LOOK
    YOUR EYES HAD ONCE AND OF THEIR SHADOWS DEEP
  
    HOW MANY LOVED YOUR MONMENTS OF GLAD GRACE
    AND LOVED YOUR BEAUTY WITH LOVE FALSE OR TRUE
    BUT ONE MAN LOVED THE PILGRIM SOUL IN YOU
    AND LOVED THE SORROWS OF YOUR CHANGING FACE
  
    AND BEDING DOWN BESIDE THE GLOWING BARS
    MURMURA LITTLE SADLYHOW LOVE FIED
    AND PACED UPON THE MOUNTAINS OVERHEAD
    AND HID HIS FACE AMID A CROWD OF STARS

 

值得一提的是,此时由于她来例假,他们并没有做爱,就是还没有生意意义上的交易——人性的复杂和易变可见一斑。

 

MIDROSE写的最好的部分是她对性事的描写,因为很多既是交易,又有一定的感情因素,因此,她的描写混合着性爱生理的客观感受和自我心情的微妙变化,是不可多得的性爱文本。且听下回分解。

 

 

 

0

阅读 收藏 喜欢 打印举报/Report
  

新浪BLOG意见反馈留言板 欢迎批评指正

新浪简介 | About Sina | 广告服务 | 联系我们 | 招聘信息 | 网站律师 | SINA English | 产品答疑

新浪公司 版权所有