加载中…
个人资料
  • 博客等级:
  • 博客积分:
  • 博客访问:
  • 关注人气:
  • 获赠金笔:0支
  • 赠出金笔:0支
  • 荣誉徽章:
正文 字体大小:

回答网友的问题

(2007-08-20 22:44:54)
标签:

休闲生活

分类: 个人想法
    大家好!

 

    首先,非常感谢大家对我的鼓励和大力支持!我真的很感动!然后,我想告诉大家因为我的工作比较忙,所以我更新博客的频繁率会相对低一点,请各位谅解!虽然如此,这个周末我开始写了一篇介绍我怎样喜欢上中国的文章。我明天应该能够把它贴上来回答网友的问题

 

    我今天还是想回答两个朋友的留言。由Reb提出的第一个问题非常有意思:“你认为自己是中国通,还是逐渐被汉化了?”这是一个值得冥思苦索的问题,我非常喜欢!但因为时间和能力都有限,我今天只能简略地回答。首先,可以断言,我不是“中国通”。“精通”意味着对某个东西有着“透彻的了解并熟练的掌握”。而像中国如此大的国家,历史如此悠久的,我相信没有任何能“精通”的人。即使我们把了解程度放低一点,起码放在人力所能达到的水准上,我也不认为自己是什么中国通,因为我对中国的了解、对汉语的掌握、对中国的熟悉程度实在太浅薄了!哪怕我会讲一点中文,但是还有很多我不掌握的词汇;尽管我学过一点关于中国开放后的历史,但我未能按年代排列每一个朝代;虽然我接触过中国地理,可是我还是搞不清楚哪一条河位于最北边,是黄河还是长江回答网友的问题?等等……

    至于被“汉化”,我觉得这个观点比较接近实事。但经过一番深思后,我觉得这个问题很难回答……我生活在一个少数民族地区,但天天受到汉文化的影响,那么,我究竟是被“汉化”还是被“中国化”了回答网友的问题

 

    第二个问题是Royanimei问的:“說你像某一個很帥的人物,以法國人的感覺是在稱贊他還是在侮辱他?”

    别人拿我跟一个公认为很帅的人物,我当然很高兴!但有人会觉得不舒服,认为用别人来形容自己相当于否认自己的独特性……我觉得这种想法有一定的道理,但我认为太在意并因而生气,就有点过于摆架子了,把自己放在过高的位置上回答网友的问题

0

阅读 收藏 喜欢 打印举报/Report
前一篇:Patrick
  

新浪BLOG意见反馈留言板 欢迎批评指正

新浪简介 | About Sina | 广告服务 | 联系我们 | 招聘信息 | 网站律师 | SINA English | 产品答疑

新浪公司 版权所有