加载中…
个人资料
  • 博客等级:
  • 博客积分:
  • 博客访问:
  • 关注人气:
  • 获赠金笔:0支
  • 赠出金笔:0支
  • 荣誉徽章:
正文 字体大小:

“縴扳” 无锡方言正解 - (原创)

(2012-06-18 21:53:18)
标签:

杂谈

分类: 无锡方言

      “縴  ”在无锡方言中的意思对外地到无锡来谋生的新无锡人来说也是一个难点。因为从字面来看,所谓“縴绊”,就是:“牵扯,纠缠使不能脱开”。

        好像结婚证书,把结婚的双方都联系在了一起,相互之间都不是容易地独立的。

        再好像“拖后腿”,当某人要做某事时,另外的人或者事起到了阻碍的作用,就成了牵绊。

        然而,在无锡方言中,“縴(qie)绊(bai)”则完全不是上面的解释。縴绊一词类似于“攀比”。

        当甲得到了某种利益,而乙却没有得到,乙就以甲得到的比自己多来说事,其目的有二,一是乙以自己得不到利益为理由,要求甲也不能得到;二是,既然甲得到了,乙以甲为例子,说明乙也应该得到。无锡方言就说,乙在“牵绊”甲。

    所以,正确的写法应当是“縴扳”。

0

阅读 收藏 喜欢 打印举报/Report
  

新浪BLOG意见反馈留言板 欢迎批评指正

新浪简介 | About Sina | 广告服务 | 联系我们 | 招聘信息 | 网站律师 | SINA English | 产品答疑

新浪公司 版权所有