“给力”是中央台最近推出的新词,一直没搞清它的文学含义。只是动不动就“给力”,出台了新的规定,叫作“给力”;天气的冷暖,也称之为“给力”;人心的趋向,也被称为“给力”,引起了我的注意。
从字面上看,“给”字有两个读音,一个是给gei3,;另一个是给ji3。
第一个读音的意思是:1,交付,送与:~以。~予。送~。献~。2,把动作或态度加到对方:~他一顿批评。3,替,为:~大家帮忙。4,被,表示遭受:房子~火烧掉了。5,把,将:请你随手~门送上。
第二个读音的意思是:1,供应:供~。补~。~养。自~自足。2,富裕,充足:家~人足。3,敏捷:言论~捷。
分析起来,读音为gei3的第一款有点沾边,那么,把力交付给什么对象了呢?又是没有了头绪。
百度上一查,“给力”有两个来源,一个说是北方的方言,表示“带劲儿”,一个说是闽南语“够力”的读音。这下有点明白了,原来“给力”是“够力”的意思,原来“给力”是“带劲儿”的意思。
那么,直接说“够力”就可以了,何必要造一个新词呢?我们的汉语本来就够复杂了,在“给力”的带领下,还有多少从方言发展来的读音可以用新的读音形态出现在新闻里呢?
就像去年网上开始用的“囧”字一样,风流了一年后,基本上就消失了,我想,这个“给力”的寿命也不会很长的。
加载中,请稍候......