加载中…
个人资料
  • 博客等级:
  • 博客积分:
  • 博客访问:
  • 关注人气:
  • 获赠金笔:0支
  • 赠出金笔:0支
  • 荣誉徽章:
正文 字体大小:

“一波”还是“一拨”?

(2008-04-28 11:03:35)
标签:

杂谈

分类: 语言文字
 “一波”还是“一拨”?   “一波”还是“一拨”?
 
“一波”还是“一拨”?
 
    近日,在媒体上多次看到“一波”一词的使用,颇感不妥。请看其中一例:
    国民党公布第一波“内阁”名单(组图)
    2008年04月21日 13:26环球网 】 打印”。
    我认为此处的“一波”应用“一拨”才是。查阅《现代汉语规范词典》、《现代汉语词典》便能得到答案。
    《现代汉语规范词典》93页“拨”字义项之四:“量词。用于分批的人或物。来了一拨儿人。货分两拨儿运。”而“波”字的释义中没有此种解释。
    诸如例中的“一波”,均须写作“一拨”为正确。上述词典是人们使用汉语必须遵循的规范,希望人们尤其是媒体应以该词典规范自己的语言文字行为,以免误导了读者,造成语言文字使用的混乱。
 
“一波”还是“一拨”?
 

0

阅读 收藏 喜欢 打印举报/Report
  

新浪BLOG意见反馈留言板 欢迎批评指正

新浪简介 | About Sina | 广告服务 | 联系我们 | 招聘信息 | 网站律师 | SINA English | 产品答疑

新浪公司 版权所有