加载中…
个人资料
  • 博客等级:
  • 博客积分:
  • 博客访问:
  • 关注人气:
  • 获赠金笔:0支
  • 赠出金笔:0支
  • 荣誉徽章:
正文 字体大小:

论语。语气助词

(2006-12-14 11:37:08)
                   语文老师让我翻译《论语》中《侍坐》篇,孔子与几个弟子在一起,孔子问:“你们的理想是什么?”弟子自由发言,最后孔子再总结性发言。
                   因为是古文,春秋古文更不好懂,弟子中有叫苒求的人,孔子又省略了一个字说;“求,尔如何?”我翻译的是:“你的理想什么。尔就是你,如何,怎么样?根据上下文就是指理想,同时表疑问,如“如何是好?”。
                  老师说:“求呢,求咋没了,求是指什么?”
                  我是真不知道“求”居然是人名,都是72贤人了,文化人能起这么难听的名字,只好瞎猜,语文尖子不能没话说。
                 “求....求嘛....孔夫子表示激动,强调,重视,愤慨时,所用的语气助词,约定俗成,属习惯用法,无具体的实际的文法意义”。
                  我的解释一本正经。
                  老师晕倒。

0

阅读 收藏 喜欢 打印举报/Report
前一篇:黄金甲
后一篇:月老和丘比特
  

新浪BLOG意见反馈留言板 欢迎批评指正

新浪简介 | About Sina | 广告服务 | 联系我们 | 招聘信息 | 网站律师 | SINA English | 产品答疑

新浪公司 版权所有